Quantcast
Channel: La cucina di Cristina
Viewing all 215 articles
Browse latest View live

Salame al cioccolato, biscotti e marron glacee - Salam de ciocolata, biscuiti si castane

$
0
0


Ingredienti_

200 gr biscotti  (tipo pettit beurre)

100 gr marron glacee
4-5 cucchiai gherigli di noci macinati non troppo fine
3 cucchiai uvetta
3 cucchiai zucchero semolato
3 cucchiai cacao amaro

100-150 gr burro morbido
rum

 pocco latte o succo di arance ( pocchissimo da usare solo se c'è bisogno di un po' di liquido)

zucchero a velo per ornare




Fatte i biscotti a pezzi non troppo picoli in una ciotola e versate sopra uvetta, cacao, noci ei marron glacee  tagliati a pezzi grandi.

In un pentolino fatte sciogliere il burro, aggiungete lo zucchero e versate tutto nella ciotola. Aggiungete il rum se vi piace soltanto e mescolate, se vo serve un po' di licquido aggiungete con un cucchiao o latte o succo di arancia e mescolate bene.


Versate il composto in un saccheto da freezer e date una forma da salame, mettete tutto nel frigo e lasciate che si raffredda o nel freezer per 15  minuti. Togliete il salame dalla busta e spolverate di zucchero a velo, tagliate a fette e servite


in romana

 ingrediente :

200 gr de biscuiti ( petit beurre, populari sau ce va place )

100 gr castane fierte
4-5 linguri miez de nuca strivit in piulita ( sau pus intr-o punga si trecut cu sucitorul sau o sticla peste, nucile sa rezulte doar usor farimitate si nu pudra)
3 linguri cu stafide
3 linguri zahar tos
3 linguri cu virf cacao pudra (amara, neindulcita)

100-150 gr unt
rom sau esenta de rom

DOAR daca este nevoie putin lapte sau suc de portocale

zahar pudra pentru ornat

Incepem prin pregatirea castanelor eu am folosit castane fierte puse in punga in vid, le-am pregatit dupa indicatiile de pe cutie si apoi am facut "din ochi" un sirop din apa si zahar in care am pus sa mai fiarba la foc foarte mic castanele (deja fierte deci nu trebuie fierte mult in cazul asta ) doar cit sa prinda un pic de gust dulce.
Daca aveti alte castane, proaspete le puteti fierbe in sirop de la inceput sau puteti folosi castane cumparate deja asa glasate( marron glacee de ex).


Am rupt bucati nu foarte mici biscuitii si i-am pus intr-un castron, peste ei am varsat cacaoa pudra, stafidele, nucile si castanele .

Intr.un ibric am topit untul si in el am varsat zaharul, apoi am amestecat pina cind acesta sa topit cit de cit . Am varsat untul infdulcit in castron peste celelalte ingrediente. Am adaugat romul ( eu esenta de rom ) si am amestecat. In functie de biscuitii folositi de voi si de cum arata compozitia daca puteti sau nu sa ii dati o forma adaugati sau nu lapte sau suc de portocale cu o lingura si amestecati bine .

Am rasturnat compozitia care nu este chiar moale curgatoare intr-o punga pentru congelator, i-am dat forma ca de salam ( puteti insa sa puneti totul pe o foaie de plastic sau pe hirtie si sa da-ti forma de salam, apoi sa rulati si sa legati bine). Mie mi-a fost mai usor cu punga. Am dat o forma cilindrica si am pus punga in cogelator.

Dupa vreo 15 minute am verificat si era deja intarit, puteti sa il lasati in frigider mai mult timp..

Am scos salamul din punga de plastic ( pe care am taiat-o ca sa il pot extrage). L-am asezat pe platou si am pudrat cu zahar pudra.

Apoi am taiat felii si l-am servit .




Placinta cu mere si foi de post

$
0
0




Ingredienti :

10 pezzi di pasta fillo della dimensione di nostra teglia 
6 mele grandi
4 cucchiai zucchero semolato 
1 cucchiaino cannella macinata 
uvetta ( facoltativo)
1 cucchiaio olio ( di semi) o burro fuso

Grattugiate le mele e strizzatele con le mani per togliere una parte del loro succo, soltanto una tazza che non dovete buttare via ma la tenete da parte per usarla più tardi. 

Mescolate le mele con lo zucchero e aggiungete la cannella. 

 Nella teglia da forno mettete le prime 6 sfoglie di pasta fillo, tra una sfoglia e l'altra  spennellate o spruzzate con olio e succo delle mele, adesso versate le mele e coprite con le ultime 4 sfoglie di pasta fillo sempre bagnando tra ogni sfoglia di olio e succo di mele.

Tagliate a cubetti con un coltello affilato e versate sopra il succo delle mele avanzato. 

Infornate  a 180°C fino quando diventa dorata. Lasciate raffreddare molto bene prima di servire. 


in romana




ingrediente :

doar o parte dntr-un pachet adica 10 foi de placinta din cele subtiri din Romania ( care sunt de post : faina si apa )

6 mere mari
4 linguri zahar
1 lingurita de scortisoara rasa
stafide daca vreti ( eu am pus struguri din Cile deci niste stafide uriase)
1 lingura de ulei

Am ras merele pe razatoarea mare si le-am stors doar cit sa obtin din ele 1 pahar cu zeama , cind am obtinut cantitatea asta le-am pus intr-un castron si am tinut separat paharul cu zeama

in castron peste mere am pus zaharul, scortisoara si stafidele si am amestecat

Am pus in tava primele 6 foi de placinta ( indoite caci erau mai mari decit tava si deci in loc de 6 straturi am obtinut 12 ) si intre foi am stropit cind cu putin ulei cind cu putina zeama de mere .. dar STROPIT nu udat . Lingura de ulei trebuie sa va ajunga pentru toata placinta si mai ales zeama de mere va fi folositoare la sfirsit . Foile de la baza se vor umezi oricum de la merele care nu sunt stoarse si de la zeama care va fi varsata mai tirziu.

Rasturnati merele si acoperiti cu restul de 4 foi puse si ele tot asa pe jumatate stropite putin cu ulei .

Taiati/crestati placinta in bucati daca vreti sau o lasati asa cum este si varsati paharul de zeama de mere.

Coaceti la 180°C pina cind rezulta aurie.

Lasati sa se raceasca inainte de a servi.




Torta al cioccolato con glassa cremosa - Prajitura de ciocolata cu glazura cremoasa

$
0
0


ingredienti per una teglia diametro  24 o 26 cm

il bicchiere usato come misura ha 200 ml

3/4 bicchiere con acqua
1 bicchiere zucchero semolato
100 gr cioccolato amaro
2 cucchiai cacao amaro
1 cucchiaio ness caffè facoltativo
200 gr burro
4 uova
1 1/4 bicchiere con farina 00
2 cucchiaini lievito per dolci


Mettiamo in un pentolino l'acqua con zucchero, cioccolato tagliato a cubetti, il ness caffè( facoltativo) e cacao.. Amalgamiamo tutto e lasciamo sul fuoco fino quando si scioglie, mescolando sempre. Adesso lasciamo il composto che si raffredda ( deve avere la stesa temperatura della stanza.

Separate gli albumi dai tuorli. Montate il burro con i tuorli fino quando diventano una crema


Versate sopra la crema di burro e tuorli la prima crema di cioccolato, zucchero raffreddata e frullate molto bene. Adesso dividete il questo composto e  3/4 la mettete in un contenitore nel frigo o anche nel congelatore ( diventerà la glassa della torta più tardi). Invece  al 1/4 aggiungiamo la farina e il lievito per i dolci mescoliamo per bene e alla fine aggiungiamo gli albumi montati a neve mescolando dal alto verso il basso per incorporarli.

Imburrate una teglia e spolverate pangrattato o pangrattato fatto con i biscotti o se volete mettete la carta da forno. Versate il composto e infornate nel forno già caldo a 180°C per 35-40 minute

Lasciate la torta raffreddarsi e poi versate sopra la glassa ( il 3/4 della crema che avete tenuto nel frigo o freezer)

La glassa è molto grossa, corposa

in romana 



ingrediente pentru o tava de diametru  24 sau 26 cm

paharul folosit are 200 ml

3/4 pahar cu apa
1 pahar cu zahar tos
100 gr ciocolata amaruie
2 linguri cacao neindulcita
1 lingura de ness / merg si 1-2 linguri de cafea expresso deci concentrata
200 gr unt
4 oua
1 pahar si 1/4 cu faina de prajituri
2 lingurite praf de copt


Punem intr-o craticioara pe foc : apa cu zaharul, ciocolata taiata in cuburi mai mici, ness-ul (  optional doar pentru o aroma mai puternica), cacao si amestecam, lasam pina se topesc amestecind cu grija ca sa nu se arda sau lipeasca apoi stingem focul si lasam amestecul acesta la racit foarte bine

Separati albusurile de galbenusuri.

Continuati mixind intr-un castron untul la temperatura camerei ( ca o crema) cu cele 4 galbenusuri pina se umfla ca o spuma.

Varsati peste crema de unt si oua amestecul racit bine de apa, cacao, ciocolata, zahar si ness si mai mixati putin sa se inglobeze bine. Apoi 3/4 din aceasta compozitie ( deci cea mai mare parte o varsati intr-o cana, vas si o puneti la rece ( eu am pus-o in congelator mai intii si apoi am mutat-o in frigider). Aceasta cantitate 3/4 va fi glazura prajiturii .

In castron trebuie sa va ramina numai 1/4 din compozitia obtinuta pina acum si care este baza la care se adauga restul ingredientelor ( albusuri , faina si praf de copt ) ca sa putem coace prajitura.

Separat bateti albusurile spuma.

In castronul cu 1/4 din compozitie varsati faina amestecata cu praful de copt, amestecati bine si apoi adaugati albusurile spuma si amestecati ca sa le incorporati de sus in jos ( clasic) .

Ungeti tava si o presarati cu ce vreti voi faina, puneti hirtie sau ca mine cu pesmet fin ( ideal ar fi din biscuiti) si varsati in ea compozitia finala.
Coaceti in cuptorul gata incalzit la 180°C cca 40 minute ( eu numai 35 ca au fost suficienete), faceti proba cu scobitoarea...

Lasati prajitura sa se raceasca foarte bine si apoi varsati deasupra glazura pe care ati pastrat-o in frigider .

Glazura va fi destul de groasa, se intareste untul din ea dar se pastreaza cremoasa de la galbenusuri. Prajitura este foarte pufoasa.


Torta allo yogurt e cacao ( senza uova e senza grassi) - Negresa cu iaurt ( fara oua, fara grasimi)

$
0
0



Se usate dello yogurt di soia può essere una ricetta vegana .



1 misura = 200 ml nella tazza graduata


1/2 o anche soltanto 1/3 misura zucchero
1 misura yogurt
1/2 misura acqua ( può essere anche acqua frizzante o succo di mele o di frutta )
1cucchiaio lievito per dolci
2 misura farina
3 cucchiai cocco grattugiato ( o se non vi piace può essere gherigli di noci macinati o nocciole )
3 cucchiai marmellata ( io ho usato una confettura di mirtilli)
1 mela grande o 2 piu' piccole
3 cucchiai con cacao amaro





La mela lavata, sbucciata e tagliata a cubetti molto picoli o grattugiata.


Mescolate tutti gli ingredienti fino quando lo zucchero si scioglie un pò nell'acqua o yogurt.

Versate tutto in una teglia  20*30 cm con carta da forno e infornate a 180°C nel forno già caldo .. Dopo 30 minuti fatte la prova stecchino.
Raffreddate, tagliate e servite.



in romana 
 Cum iaurtul poate sa fie si de soia poate sa devina o reteta de post (vegana).



1 masura = 200 ml masurati pe cana gradata


1/2 sau chiar si numai 1/3 masura zahar
1 masura iaurt
1/2 masura apa ( merge si apa minerala sau suc de mere )
1 lingura rasa praf de copt
2 masuri faina
3 linguri cocos ras (deshidratat ) pot fi inlocuite cu nuca rasa sau tocata marunt
3 linguri cu dulgeata/gem (eu am pus de afine , de preferat unul mai acrisor sau care sa mearga cu cacaua)
1 mar mare sau 2 de marime medie
3 linguri cu virf de cacao amara ( neindulcita, dar daca aveti numai cacao indulcita mai reduceti cantitatea de zahar cu 1 lingura)

ulei sau unt/margarina pentru tava si faina sau pesmet ca sa o tapetati .. sau doar hirtie de copt ( umezita putin sub jetul de apa apoi strinsa in pumn si stoarsa ca o cirpa,, uscata putin cu un servet daca e inca uda - trebuie sa fie doar moale- se intinde perfect in tava de orice forma/model )



Marul/merele se spala, curata de coaja si cotor si apoi se taie in cuburi mici de dimensiunea unor stafide Sau daca nu vreti sa simtiti bucatile de mar in prajitura dar va place gustul puteti rade marul si il adaugati cu zeama lui cu tot, ne stors adica in prajitura. Cui nu-i place cu mar poate pune stafide.


Se amesteca toate ingredientele, zaharul se dilueaza pe cit posibil in apa/iaurt la inceput. Cacaua si faina se trec mai intii prin sita, in special cacaua care tinde sa faca cocoloase altfel.

Se varsa totul in tava 20*30 cm unsa si tapetata sau numai tapetata cu hirtie si se coace in cuptorul gata incalzit la 180°C .. Dupa 30 minute faceti proba cu scobitoarea, daca aceasta iese uscata prajitura e gata.
Lasati sa se raceasca si taiati.





Polpette di farro e funghi al forno - Chiftele din alac ( farro) si ciuperci la cuptor

$
0
0

ingredienti :

500 gr faro

300-350 gr funghi 
2 cucchiai cipolla tritata  (o 3 cipollotti )
2 cucchiai olio
sale


- facciamo lessare  in acqua il farro

- una volta cotto, scollato e raffreddato prendiamo una tazza di farro cotto e la mettiamo da parte.


- facciamo rosolare la cipolla, i funghi tagliati a pezzi con un po' di sale e olio

- Adesso versiamo nella stesa padella anche il farro cotto e mescoliamo tutto molto bene. Versiamo il composto in una ciotola e frulliamo tutto con il frullatore verticale, tritatutto, blender. Otteniamo una pasta nella quale alla fine aggiungiamo anche il farro che abbiamo tenuto da parte e adesso mescoliamo tutto soltanto con il cucchiaio. 

- Con questo composto facciamo delle polpette e chi vuole può anche passare le polpette nel pangrattato o farina, farina di ceci.  ...

- Mettiamo le polpette in una teglia coperta con carta da forno oleata e inforniamo a temperatura alta nel forno già caldo per alcuni minuti ( 10 minuti ) e poi con attenzione giriamo le polpette anche dall'altra parte e lasciamo altre 10 minuti o meno . Devono fare una crosta sempre dalla parte della teglia.

Sono molto buone sia fredde che calde, chi vuole può aggiungere anche patata lessa nei ingredienti o fagioli secchi lessi, ceci...



in romana

ingrediente :

500 gr alac ( din cel slefuit care fierbe mai repede)
300-350 gr ciuperci champignon ( dar merge orice soi)
2 linguri de ceapa tocata marunt ( eu am pus 3 cepe verzi din cele subtiri de primavara )
2 linguri de ulei
sare


- am pus la fiert in apa rece alacul ( merge si cu alte cereale griu, orz, arpacas, orez sau orez amestecat cu cereale - se gaseste la raionul cu orezuri in cutii amestecat gata )

- cind era fiert l-am scurs si l-am lasat la racit , am luat o parte din alac cit o cana si l-am tinut separat

- separat am pus la calit, inabusit ciupercile taiate mai marunt impreuna cu putina sare si ulei pina cind a iesit apa din ele

- am varsat ciupercile cu tot uleiul care mai era in tigaie peste alac ( cantitatea mare) si cu mixerul vertical am mixat bine pina am obtinut o crema. Am adaugat acum boabele intregi tinute de-o parte si ceapa tocata marunt ( cine vrea poate sa inabuse ceapa cu ciupercile) .

- Din compozitia rezultata am facut chiftele mai mari ca niste hamburgeri cu mina, cine vrea poate sa ii tavaleasca prin pesmet sau faina de naut eu n-.am facut asa ...

- asezam chiftelele pe o tava cu hirtie de copt si dam la cuptor la foc mare, dupa citeva minute cca 10 le intoarcem cu grija cu o paleta si asteptam sa se rumeneasca .

Sunt bune si reci si calde, cine vrea poate sa adauge un cartof fiert in compozitie ca sa lege mai mult chiftelele sau fasole boabe fiarta / naut fiert , apoi le mixati impreuna cu restul ingredientelor ... se poate mixa/ procesa in robot sau da prin masina de tocat carne si cred dedi nu am incercat ca se poate strivi si cu unealta de strivit cartofii pentru piure


- serviti aceste chiftele  cu ketchup din sfecla rosie

- merg foarte bine linga orice fel de salata


Nota : am publicat aceasta reteta prima oara in data 20.02.2015 in forumul retete culinare

Crema al cucchiaio con Marsala - Crema la ceasca cu aroma de Marsala

$
0
0





Ingredienti per 2

500 ml latte
1 uovo
3 cucchiai zucchero semolato 
1cucchiaio farina 
buccia di 1/2 limone piccolo  ( solo la parte gialla)

2 cucchiai Marsala 
1 noce di burro


cacao per ornare cacao amaro o pinoli tostati, gherigli di noce, nocciole, pistacchio, cioccolato o quello che vi piace


Mescolate in una pentola l'uovo con la farina e aggiungete il latte che avete prima fatto bollire con  la scorza del limone che alla fine la eliminate.
Mettete sul fuoco e fatte bollire fino a far addensare la crema . Togliete dal fuoco e aggiungete il burro, mescolate e aggiungete il Marsala

Versate nelle tazze e ornate . Si serve fredda


in romana



Ingrediente pentru 2 portii ( cestile mele au capacitatea unor cani de cafea cu lapte )


500 ml lapte
1 ou
3 linguri de zahar tos *
1 lingura cu virf de faina
o bucata de cca 1-2 cm de coaja de lamiie ( numai partea galbena)

2 linguri de Marsala **
1 bucata cit o nuca de unt


pentru ornat in reteta originala simburi de pin eu am pus putin praf de cacao amara, merge si ciocolata rasa, ciocolata sau bombonele din alea de ornat, nuci, alune . sau ce va place


** Evident ca merge si cu altceva daca nu aveti Marsala, pentru copilasi se poate face cu aroma de vanilie, sau cele 2 linguri de Marsala se pot inlocui cu zeama de lamiie, portocala ... pentru doamne caci gustul general al acestei creme duce la un lichior foarte slab italienesc numit VOV sau CREMOVO, un lichior de oua, de fapt puteti inlocui Marsala cu lichior de ou si cine vrea poate sa incerce sa inlocuiasca Marsala cu cremă de whisky.
Marsala ca si alcool nu se simte deloc in crema asta ci numai gustul, aroma.

* cu zaharul puteti jongla dupa gustul vostru, mie mi-a placut cu cele 3 linguri

Am amestecat in cratita oul cu zaharul si faina cu telul in forma de para sau daca vreti cu mixerul, apoi am adaugat laptele rece si am mai amestecat ca sa nu ramina cocoloase.

Am pus compozitia pe foc, flacara cea mai mica si am adaugat coaja de lamiie ( bucata intreaga e comoda caci la sfirsit o scoateti si o aruncati si crema ramine fina, daca puneti coaja de lamiie rasa gustul va fi acelasi cu diferenta ca se va simti in crema. Am lasat sa fiarba la foc mic amestecind destul de des ca sa nu se prinda, cind crema s-a ingrosat suficient, ca o ciulama, si incepe sa bolboroseasca/clipoceasca putin stingeti focul sau trageti oala de pe aragaz.

Lasati sa se raceasca putin, nu de tot, si adaugati cele 2 linguri de vin Marsala ( sau ce ati hotarit voi sa puneti) si bucata de unt, amestecati foarte bine.

Varsati crema in cesti si ornati dupa gust. Lasati sa se raceasca inainte sa o serviti.



Crema cum se vede in poza nu trebuie sa rezulte foarte compacta cind se raceste asa cum e cea de patiserie ci usor mai cremoasa, se vede cum e in lingurita nici lichida dar nici tare de taiat cu cutitul.

nota: reteta am publicat-o prima oara in 22.01.2015 pe forumul RC unde gasiti mai multe fotografii

Risikitchen – Ricette vincenti da tutto il mondo

$
0
0
Questo post a blog unificati è un racconto di amicizia, di viaggi e di cibo.

Se ci seguite da anni, sapete che la nostra carovana da anni viaggia per scoprire le ricette del mondo. Tutto iniziò con un viaggio in Italia, poi si andò in Europa e, infine, per il mondo intero. Trovare una lettera per ogni ricetta o per ogni città, nazione e paese era solo un pretesto per scoprire che cosa si mangia qua e là per il mondo, senza lasciare la propria città e la propria cucina.
In tanti aderirono ai nostri viaggi, la carovana si riempiva a ogni tappa con nuovi amici unitisi lungo il cammino, i fedelissimi sempre presenti con la valigia sempre pronta e tutti con tanta, tantissima voglia di scoprire nuove ricette e nuovi ingredienti.

Ma questo è il passato...

Venne poi un giorno in cui Aiu’ si ricordò di tante notti con gli amici passate a giocareRisiko! (sì, proprio lui), il suo cervello le disegnò mentalmente il tabellone del gioco e il resto è ciò di cui vogliamo parlarvi oggi.


Avete capito bene! In vendita su Amazon trovate il nostro ultimo progetto (ultimo se ci fermiamo a guardare il presente, ma ne verranno altri, ne siamo certi!). Quello che vi presentiamo è un sogno collettivo (grazie Rosa Maria per la definizione!). È un libro di ricette che attraversa tutti e 42 i territori del Risiko! (sì, anche il Kamchatka!). Ancora un pretesto per conoscere le ricette del mondo.

Siamo 30 condottieri, 30 blogger, ognuno con 2 obiettivi tra le mani: una ricetta salata e una dolce. Non ci sono dadi rossi né blu, non ci sono carrarmati né territori
da invadere. È un libro pacifico composto da 84 ricette vincenti, tutte diverse, ognuna con una suo pezzettino di storia, ognuna curata con tanta passione da ognuno di noi per regalarvi un viaggio unico e imperdibile. Del resto, chi non “risika” non rosica!

Chi siamo? Eccoci qui (in rigoroso ordine alfabetico come piace a noi):
Se ti abbiamo incuriosito e sei già su Amazon ordinando il nostro libro (questo è il link!), aspettiamo le tue opinioni! Se hai voglia di dirci la tua, mandaci un’e-mail. Se proverai una ricetta, dicci com’è andata e mandaci una sua foto. Se hai voglia di contattarci, noi siamo qui: risikitchen@gmail.com 
Sii parte del nostro sogno collettivo!

Grazie e buone ricette a tutti!

Cozonac cu nuca - Il dolce romeno delle feste con ripieno di noci e uvetta - Romanian sweet bread nut filled

$
0
0






Ingredienti :

1 kg farina*  ( divisa in 100 gr per il lievitino più 900 gr )
8 tuorli
600 ml latte( 200 ml per il lievitino e altri 400 ml )
50 ml olio ( di semi di girasole)
60 gr lievito di birra fresco
200 gr burro ( 100 gr al  inizio e 100 gr per impastare)
200 gr zucchero
20 ml rhum
buccia grattugiata di un limone e una arancia
1 cucchiaino di sale fino
1 bustina di zucchero vanigliato

ripieno :

50 gr uvetta
4 albumi
150 gr zucchero
150 gr gherigli di noci macinate
1cucchiaio cacao amaro
1 cucchiaio rhum


In una ciotola mescoliamo 100 gr  farina con 200 ml latte bollente molto bene, senza grumi e si lascia  raffreddarsi. 

In un altra ciotola mettiamo il lievito con 1-2 cucchiai di zucchero, mescolati fino quando diventa liquido. 
Una volta il primo impasto di farina di latte bollente è freddo ( max 40°C) aggiungiamo anche il lievito sciolto e amalgamiamo tutto per bene, copriamo la ciotola e lasciamo a lievitare per 15 minuti in un posto riparato. 

Adesso mettiamo gli tuorli in una ciotola con il sale e mescoliamo bene con un cucchiaio in legno, il colore giallo diventa molto più vivace. Versiamo sopra lo zucchero, buccia di limone e arancia, zucchero vanigliato, il rum, l'olio e 100 gr di burro sciolto  non caldo. Mescoliamo tutto molto bene.

Versiamo tutto insieme al resto del latte a temperatura ambiente sopra la farina setacciata. Mescoliamo con un cucchiaio in legno fino ad amalgamare bene tutto e poi impastiamo con l'impastatrice o come me con le mani,in questo caso si impasta versando poco a poco del burro molto morbido sopra e anche sotto l'impasto ( lo alziamo con le mani e versiamo sotto ) o mettendo il burro sulle mani e facendo le pieghe, si prende un bordo dell’impasto, lo si tira verso l’alto e lo si ripiega verso il centro dell’impasto, ripetendo questa operazione più volte e girando sempre  la ciotola. con il tempo l’impasto comincia a rassodarsi e diventa più liscio e  può essere lavorato senza appiccicare. Quando si staccherà dalla ciotola sarà pronto e lo lasciamo lievitare coperto  in posto riparato e caldo.  Deve crescere 3 volte il suo volume.

Prepariamo il ripieno montando gli albumi  a neve, aggiungendo lo zucchero, le noci e il cacao e il rum( se vi piace).

Una volta lievitato l'impasto lo togliamo dalla ciotola senza sgonfiarlo. Con questo impasto io ho ottenuto 2 pezzi usando 2 teglie molto grandi rettangolari, lunghe 30cm con larghezza di 15 cm e alte 9.5 cm, se invece avete delle teglie lunghe e sottili  da 30 cm con larghezza di 6 cm e alte sempre 7-10 cm allora vi servono 4 .

Per ogni cozonac si prende il suo pezzo di impasto, si divide in 2 e ogni pezzo si stende con le mani tirando i bordi e senza sgonfiarlo troppo  fino ad ottenere un rettangolo lungo come la teglia. Si stende una parte del ripieno di noci o l'uvetta e si arrotola. Uguale anche per l'altra metà e poi i due rotoli si intrecciano tra di loro e gli mettete nella teglia con carta da forno ( l'impasto nella teglia è fino alla sua metà ma lasciato in un luogo caldo e riparato lieviterà fino al bordo di ogni teglia). Adesso mettete le teglie nel forno a gas già caldo a 160°C e cuocete per 50-60 minuti. Nelle prime 25 minuti non aprite la porta del forno.

Una volta cotto togliete le teglie e le lasciate che si raffreddano piano, nella cucina calda adagiate a un lato e cambiando il lato lungo ogni 5-10 minuti cosi che il dolce che è molto morbido non si  "siede" un po' come per il panettone.

* 500 gr farina OO e 500 gr farina di Manitoba
in romana 

Reteta din "Carte de bucate" de Silvia Jurcovan editia 2003

Ingrediente :

1 kg faina  ( 100 gr pentru maia si 900 gr pentru aluat)
8 galbenusuri
600 ml lapte( 200 ml pentru maiaua oparita si 400 ml la temperatura camerei pentru aluat)
50 ml ulei 
60 gr drojdie de bere proaspata
200 gr unt ( 100 gr se pun in aluat la inceput si 100 gr se folosesc la framintat)
200 gr zahar
20 ml rom 
coaja rasa de la o lamiie si o portocala
1 lingurita de sare
1 plic de zahar vanilat

umplutura :

50 gr stafide*
4 albusuri
150 gr zahar
150 gr miez de nuca macinat 
1lingura cu virf de cacao neindulcita 
1 lingura de rom


Intr-un castron se pun cele 100 gr din cantitatea de faina totala si se toarna deasupra 200 ml lapte clocotit, se amesteca bine pina se obtine un amestec omogen care se lasa la racit.
Separat se pune intr-un castron drojdia cu 1-2 linguri de zahar din cantitatea totala si se freaca cu lingura pina se lichefiaza. 
Cind aluatul oparit din faina si lapte au ajuns la cca 40 °C ( calduta dar nu oparit) se adauga drojdia lichefiata si se amesteca bine de tot. Apoi, acoperim castronul ( eu cu folie transparenta) si lasam la loc caldut si ferit sa dospeasca cca 15 minute. 
Intr-un castron amestecam galbenusurile cu sarea si le amestecam bine de tot cu o lingura de lemn ( cine vrea poate folosi mixerul), in acest mod culoarea galbenusurilor devine mai intensa ( eu am folosit niste oua care au oricum un galbenus foarte galben). In acelasi castron se adauga zaharul, coaja rasa de lamiie si portocala, zaharul vanilat, romul, uleiul si 100 gr de unt topit ( doar caldut, nu fierbinte)si amestecam bine de tot. 
Acum intr-un vas foarte mare, eu folosesc un lighenas de plastic special pentru cozonaci, punem faina cernuta, varsam amestecul de mai sus de galbenusuri, restul de lapte caldut si maiaua obtinuta din aluatul oparit si amestecam la inceput cu lingurqa de lemn apoi in timp ce se incorporeaza toate ingredientele si aluatul incepe sa se lege framintam cu mina ( cca 15-20 min), Aluatul o sa fie foarte lipicios si moale, il framintam cu pumnul strins si mai ales luind mereu marginea aluatului pe care o punem in centru si tot asa aducind marginile in centru ca si cum am impaturii. O sa vedeti ca incepe sa se dezlipeasca de pe vas, ca nu o sa mai fie chiar atit de lipicios si dupa cca 15-20 minute ungem miinile cu untul ramas ( nu tot odata ci pe rind luind din el cite putin cite putin) si continuind sa framintam ( mereu asa impaturit)si din cind in cind lasam sa curga putin unt moale ridicind putin aluatul si lasind sa intre pe dedesubtul lui  pina se termina untul dar si pina cind aluatul o sa se dezlipeasca bine de tot de pe vas, il vedeti ca se umfla si chiar se vor vedea mici basici in el. Aluatul care la inceput era cleios acum are o forma .


Aluatul se lasa la dospit acoperit la loc caldut si ferit pina se umfla de aproape 3 ori.

Batem albusurile spuma si adaugam in ele nuca macinata, zaharul, cacao si romul, amestecam bine. 

Cind aluatul a dospit il rasturnam pe mas ade lucru ( unsa cu putin ulei ) si il impartim. Eu am facut 2 cozonaci mari. Pentru asta avem nevoie sa impartim aluatul in 4 bucati egale. Intindem prima bucata cu miinile apasind fara sa rupem aluatul si tragind de margini sa il intindem, aluatul este elastic si ne permite sa o facem. Punem 1/2 din cantitatea de stafide presarate si rulam un sul lung cit tava. A doua jumatate Luam o alta bucata de aluat o intindem la fel si o ungem cu 1/2 din cantitatea de albus cu zahar, cacao si nuca, rulam inchizind bine la capete. Si apoi ambele rulouri le rasucim intre ele si le asezam in tava pregatita cu hirtie de copt ( eu am uns si tava si hirtia cu unt). 
La fel procedam si pentru restul de aluat si umplutura si facem al doilea cozonac.
Lasam cozonacii sa mai dospeasca in tavi la loc cald si in timpul asta incalzim cuptorul. Cind aluatul din tavi a ajuns la marginea tavii ( cind asezam rulourile in tava sunt cam la jumatatea inaltimii acesteia) introducem tavile in cuptorul deja incalzit la 180°C,  micsoram flacara la 160°C si lasam in total sa se coaca cca 50-60 minute in functie de cuptorul fiecaruia.( in carte recomanda doua variante, una cum am facut eu sau alta coacem primele 15-20 min la 180°C si apoi micosram la 160°C si lasam sa se coaca cit mai e nevoie, in varianta asta probabil timpul total o sa fie cca 45 min.. oricum fiecare cuptor e unic . Important e sa nu se arda deasupra, daca cumva vedem ca se rumeneste micsoram flacara sau ii acoperim cu putina hirtie de copt. 

Cind cozonacii sunt copti scoatem tavile din cuptor si ii asezam pe masa pe un stergar curat, tavile inclinate pe lateral ca sa nu se preseze aluatul, sa ramina pufos, dupa 5-10 minute ii inclinam si in directia opusa, se vor raci lent, nu trebuie sa ii acoperim sau sa ii racim brusc in frig .Cind sunt raciti ii punem in pungi de plastic ( eu cu tot cu hirtie sau intr-o hirtie de copt curata )si legam punga la gura, se pastreaza la racoare ( intr-o camera racoroasa, camara sau chiar in balcon)

* daca vreti sa umpleti numai cu stafide atunci punem cantitate mai mare 100 gr si le varsam presarate in aluat cind e gata framintat la urma, inainte sa il punem la dospit si mai amestecam prin impaturire ca sa se incorporeze stafidele bine

** cantitatile de umplutura ( albus nuca, cacao si zahar) sunt sunt cam mari, puteti pune mai putin sau sa nu mai puneti stafide ( in cartea de bucate asa da cantitatile ori 2 cozonaci cu nuca ori 2 cozonaci cu stafide, eu am amestecat dupa gustul meu si tot eu am adaugat si cacao care in reteta originala nu exista)


 


english 

This sweet bread dough recipe makes 2 loaves, 

Ingredients :

1 kg flour* 
8 yolks
600 ml milk
50 ml oil
60 gr fresh yeast
200 gr butter
200 gr sugar
20 ml rhum
grated lemon and orange peel
1 teaspoon salt
vanilla sugar


filling :

50 gr raisins
4 albumi
150 gr zucchero
150 gr gherigli di noci macinate
1cucchiaio cacao amaro
1 cucchiaio rum


1. Mix 100 gr  flour with 200 ml very hot milk and let it cold.

2. Mix the fresh yeast with 1-2 teaspoon sugar until become liquid.

3.  Nowmix (1) with ( 2), cover and let rinse for 15 minutes.

4. Mix the egg yolks with salt, add sugar, gratted lemon and orange peel, vanilla, 100 gr butter and pour all in the 900 gr flour adding also the rest of milk ( 400 ml). Mix well . 

5. Work the dough in the mixer (kitchen aid) or like me using the hands, in this case at the begging the dough it is very sticky, work it adding the rest of butter,  pull the dough from the edges up and over towards the center many and many times.. At the end form a ball with the dough, cover and let it rinse 

6. Prepare the filling, beat the eggs with sugar, add wallnuts, cocoa and rum.

7.Divide the dough in 2 and again in another 2, now we have 4 pieces. Take each one,  roll the dough as a rectangle, spread one with raisins and one with nuts, rolled them and twist the two together, Make the same with the other 2 . Put each twisted dough in the  loaf pan that is lined with parchment paper. 

8. Let first rinse again to double and come to the top of the pan. And then bake at 160°C for 50-60 minutes.






Leggi anche /Citeste si /Read also :
Cozonac con semi di papavero
Cozonac con panna acida
Cozonac con uvetta


Costruiamo assieme il Menù Lib(e)ro! - Let's build the Menu Lib(e)ro together!

$
0
0
[In English below]

Da un'idea di Marta, una progettazione di Aiu' e un'entusiasmante partecipazione delle nostre amiche + 1,  eccoci ancora qui assieme per un altro progetto, un altro gioco, un'altra scusa per provare nuove ricette e condividerle con voi che ci leggete. E come da tradizione, quest'annuncio esce a blog unificati!

Stavolta le regole del gioco sono un po' diverse e in qualche modo più rigide, ma è quando il gioco si fa duro che si vede chi davvero conta e noi siamo pronti, giocate con noi?



Scopo del gioco: costruire un menù partendo da ricette prese dai libri.

Regole del gioco:
1. Ogni 2 settimane, di venerdì, uno di noi si metterà il cappello da Chef e vi proporrà una pietanza presa da un libro, citando la fonte e pubblicando la foto del libro e della ricetta (l'elenco e il calendario li trovate qui sotto).
2. Tutti gli altri partecipanti potranno partecipare come aiuto-cuochi e presentare pure loro una ricetta (diversa!) presa pure lei da un libro, fotografando ricetta e libro. È ammessa solo una ricetta per blog.
3. Non sono valide ricette già pubblicate.
4. Non ci devono essere doppioni (stesso libro e stessa ricetta). Nel caso in cui la ricetta sia la stessa ma il libro diverso, bisognerà specificare nel titolo il nome dell'autore del libro da cui è presa (per esempio "pasta e fagioli di Alfredo" e "pasta e fagioli di Bernardo").
5. Una volta pubblicata, il link della ricetta va lasciato come commento nel blog Chef.
6. Tutte le ricette verranno raccolte nel blog http://abcincucina.blogspot.com/ e prepareremo un pdf che sarà disponibile alla fine del progetto.
Calendario, pietanze e Chef:
· 11/05/2018 - Aperitivi analcolici e cocktail di benvenuto - Trattoria MuVarA
· 25/05/2018 - Stuzzichini - Torta di rose
· 08/06/2018 - Pane della casa - Gata da plar
· 22/06/2018 - Antipasti di mare - Mangiare è un po' come viaggiare
· 06/07/2018 - Antipasti di terra - Briciole
· 20/07/2018 - Antipasti vegetariani - Cindystar
· 03/08/2018 - Primi piatti di mare - La cucina di Anisja
· 17/08/2018 - Primi piatti di terra - Zibaldone culinario
· 31/08/2018 - Primi piatti vegetariani - Un pezzo della mia Maremma
· 14/09/2018 - Secondi piatti di mare - Un'arbanella di basilico
· 28/09/2018 - Secondi piatti di terra - Crumpets & Co.
· 12/10/2018 - Secondi piatti vegetariani - Torte e dintorni
· 26/10/2018 - Contorni - Un uomo dal Bagno alla Cucina
· 09/11/2018 - Fantasia di frutta - Cafe Linnylu
· 23/11/2018 - Dolci al cucchiaio e gelati - Cook (almost) Anything
· 07/12/2018 - Torte e semifreddi - Le tenere dolcezze di Resy
· 21/12/2018 - Dolcetti per il caffè - La cucina di Cristina
· 04/01/2019 - Liquori e digestivi – Briggishome 
Link e hashtag:
·  Instagram: #menulib(e)ro
·  Facebook
·  Pinterest
---
[English]

From an idea by Marta, an implementation by Aiu', and an exciting participation by our girl-friends +1,  here we are all together for a new project, a new game, another excuse to try new recipes and share them with you that are reading us. And, as always, this announcement comes in all the blogs at the same time!

This time the rules are a little bit different and, somehow, more rigid, but it's when the play goes hard that you may see who counts. We're ready. Do you want to play with us?


Objective: to build a menu starting from recipes taken from cook-books.

Rules:
1. Every 2 week, on Friday, one of us will play the role of Chef and will propose you a dish taken from a book, referring the source, and publishing the photo of the book as well as of the dish (the list and the calendar are reported below).
2. All the other participants may participate as chef's assistant and present a different recipe, taken from a book, photographing both the book and the dish. Only one recipe from each blog will be accepted.
3. Recipes already published are not allowed.
4. Duplicated are not admitted (i.e., same book and same recipe). In case the recipe is the same but from a different book, it is mandatory to specify in the title the name of the author of the book (e.g., “Quiche Lorraine by Alfred” and “Quiche Lorraine by Bernard”).
5. Once published, the link of the recipe has to be put as a comment in the Chef's blog.
6. All the recipes will be collected in http://abcincucina.blogspot.com/ and a pdf will be prepared step by step and it will be available at the end of the project.

Calendar, dishes and Chef:
· 11/05/2018 - Non-alcoholic  aperitifs  and  welcome  cocktails - Trattoria MuVarA
· 25/05/2018 - Finger food - Torta di rose
· 08/06/2018 - Home-made bread- Gata da plar
· 22/06/2018 - Seafood appetizers - Mangiare è un po' come viaggiare
· 06/07/2018 - Meat appetizers - Briciole
· 20/07/2018 - Vegetarian appetizers - Cindystar
· 03/08/2018 - Seafood first dish - La cucina di Anisja
· 17/08/2018 - Meat first dish - Zibaldone culinario
· 31/08/2018 - Vegetarian first dish - Un pezzo della mia Maremma
· 14/09/2018 - Seafood second dish - Un'arbanella di basilico
· 28/09/2018 - Meat second dish - Crumpets & Co.
· 12/10/2018 - Vegetarian second dish - Torte e dintorni
· 26/10/2018 - Side dish - Un uomo dal Bagno alla Cucina
· 09/11/2018 - Fruit - Cafe Linnylu
· 23/11/2018 - Dessert  and  ice  cream - Cook (almost) Anything
· 07/12/2018 - Cakes  and  semifreddo - Le tenere dolcezze di Resy
· 21/12/2018 - Small  desserts  and  cookies for  the  coffee - La cucina di Cristina
· 04/01/2019 – Liqueurs and  digestives – Briggishome 
Links and hashtag:
·  Instagram: #menulib(e)ro
·  Facebook
·  Pinterest



Biscotti salati al cumino - Covrigei taiati cu forma - Salted biscuits with cumin

$
0
0




Questi biscotti salati chiamati "covrigei tagliati con lo stampo" erano molto gettonati in tante variante ( con o senza formaggio nel impasto, con o senza lievito, con il cumino non macinato sopra o anche con i semi di papavero) come stuzzichini negli anni '80 e per me sono sempre un ritorno nel passato... 





Ingredienti:
500 gr farina 0 o 00, 150 burro o margarina, 1 uovo, 150 ml panna acida o yogurt, 2 cucchiai latte (30 ml), 20 gr lievito di birra ( fresco), 1 cucchiaino zucchero semolato, 1 cucchiaino di sale (10 gr), 1 cucchiaino cumino in polvere, 1 uovo per spennellare.

In una ciotola, sciogliete il lievito fresco con lo zucchero, aggiungete il burro morbido ( a pomata), la panna acida ( o yogurt), il latte, l'uovo, il sale e il cumino e amalgamate per bene. Lavorate l'impasto 4-5 minuti. Deve risultare un impasto sodo. Lasciate lievitare 15 minuti al caldo in un posto riparato o fino quando raddoppia il suo volume. Stendete l'impasto a uno spessore di  4-5 mm e ritagliate gli biscotti con la forma tradizionale o tagliate l'impasto a strisce di 2/7 cm. Spennellate i biscotti con l'uovo sbattuto e infornate sulla teglia con carta da forno a fuoco medio per 20 minuti o fino quando saranno ben dorati. Si conservano in una scatola di cartone chiusa.





Ricetta  "Covrigei taiati cu forma",  pagina 29 del libro " Carte de bucate ( trad: Libro di cucina)" di Silvia Jurcovan ed. TEHNICA SA Bucarest Romania 







con questa ricetta partecipo al nostro gioco 
nella brigata di Chef Lucia Torta di rose 







in romana
reteta din " Carte de bucate" Silvia Jurcovan ed. TEHNICA SA Bucuresti  pg 29

Ingrediente:
500 gr faina, 150 unt sau margarina, 1 ou, 150 ml smantana sau iaurt, 2 linguri lapte (30 ml), 20 gr drojdie, 1 lingurita rasa de zahar, 1 lingurita cu varf de sare fina (10 gr), 1 lingurita chimen macinat, 1 ou pentru uns

Intr-un castron, drojdia se freaca cu zaharul, pina cind se lichefiaza,se adauga untul moale, smantana, laptele, oul intreg, sarea, chimenul si se amesteca bine. La sfarsit, se pune faina si se framinta cu mina 4-5 minute. Aluatul va fi vartos. Dupa ce s-a lasat sa creasca 15 minute la cald, pana ce si-a dublat volumul, se aseaza pe o foaie de nylon  ( nota mea: nu conteaza, eu am pus pe planseta pentru oricum aluatul e uleios), presarata cu putina faina si se intinde in foaie cu grosimea 4-5 mm care, apoi, se taie cu o forma speciala de covrigei ( care are din fabricatie 3 despartituri), trecuta mereu prin faina, ca sa nu se lipeasca aluatul de ea. Se coc la foc mijlociu, circa 20 minute, pana cand se frumenesc putin. Nu se intrebuinteaza deloc faina in timpul manoperei, aluatul fiind vartos. In absenta formei se taie cu cutitul sau cu ruleta trecuta prin faina, in fasii de 2/7 cm; acestea se ung cu ou si se coc la fel, pastrandu-se in cutie de carton, inchisa.







english

Ingredients:
500 gr flour , 150 butter or margarine, 1 egg, 150 ml sour cream or yogurt, 2 tablespoons milk (30 ml), 20 gr fresh yeast, 1 teaspoon granulated sugar, 1 teaspoon salt (10 gr), 1 teaspoon cumin powder, and another 1 egg for brushing.


In a bowl, dissolve the fresh yeast with the sugar, add the butter (soft), sour cream (or yogurt), milk, egg, salt and cumin and mix well. Knead the dough 4-5 minutes. It must be a hard dough. Let it rise in a warm place for 15 minutes or until doubled in size. Spread the dough to a thickness of 4-5 mm and cut the biscuits using the traditional form or cut into strips of 2/7 cm. Brush the biscuits with the beaten egg and bake on the baking oven tin with baking paper over medium heat for 20 minutes or even until they are golden. Keep the biscuits in a carton box.

Turkish bread - Pane turco - Lipie turceasca

$
0
0


14 gr lievito di birra disidratato
mezzo cucchiaino di zucchero
60 gr farina di forza (Manitoba)
435 gr  farina 0
1 cucchiaino e mezzo di sale fino
80 ml olio di olive
1 uovo sbattuto leggermente con 2 cucchiaini di acqua 
semi di nigella o sesamo

Mettete il lievito in una ciotola con lo zucchero e 125 ml acqua tiepida e aggiungete quanta farina serve per ottenere una pastella. Lasciate questa pastella in un luogo caldo pe 30 minuti o quanto serve per lievitare 3 volte il suo volume e fare delle bollicine sulla superficie . 
In una ciotola mettete il resto della farina, il sale, il lievitino, l'olio e 250 ml acqua tiepida e impastate. Versate questo impasto su una superficie infarinata leggermente e impastate. Deve rimanere un impasto mole e umido. Date una forma a palla e lasciate a lievitare in una ciotola oleata coperto e lasciate lievitare 1 ora o fino quando avrà il triplo del suo volume.
Adesso schiacciate un po' l'impasto e dividete in 3 parti uguale. Impastate 2 minuti e date una forma da palla . Lasciate lievitare altri 10 minuti. 
Stendete ogni pezzo in un rettangolo di 35*15 cm, coprite e lasciate lievitare 20 minute. Schiacciate con i polpastrelli per ottenere delle fossette, spennellate con l'uovo e spolverate i semi. Scaldate il forno a  220°C . 
Per un risultato migliore cuocete ogni pagnotta separatamente. Mettete la teglia nel forno caldo alcuni minuti fino quando sarà caldo, spolverate leggermente di farina e mettete una pagnotta e cuocete 10-12 minuti o fino quando sarà morbida e dorata. Una volta cotta la avvolgete in un tovagliolo per ammorbidire la crosta e la lasciate raffreddare cosi. Nel frattempo, continuate la cottura delle pagnotte avanzate. 




con questa ricetta dal libro " The essential baking cookbook"
by




partecipo come "aiuto cuoco" al nostro gioco Menu Lib(e)ro
nella brigata di Chef Monia





in romana

ingrediente pentru 3 piini:

14 gr drojdie uscata
jumatate lingurita zahar
60 gr faina alba
435 gr  faina pentru paine
1 lingurita si jumatate cu sare
80 ml /ulei de masline
1 ou usor batut cu 2 lingurite de apa 
seminte de nigella sau de susan 

Puneti drojdia, zaharul si 125 ml apa calduta intr.un castron, amestecati si adaugati putina faina cit sa obtineti o pasta, lasati in loc caldut cca 30 minute sau pina cind incepe sa fac bule la suprafata. Amestecul trebuie sa rezulte spumos si sa isi mareasca volumul de 3 ori.
Intr-un castron puneti restul de faina, sarea, amestecul dospit, uleiul si 250 ml apa calduta si amestecati pina obtineti un aluat pe care il rasturnati pe o suprafata pe care presarati putina faina. Adaugati minimul necesar de faina doar cit sa puteti obtine un aluat moale si umed. 
Dati o forma de bila aluatului si asezati-l intr-un castron uns cu ulei, acoperiti cu folie de plastic sau un servet de bucatarie si lasati la dospit 1 ora pina cind isi tripleaza volumul. Acum, apasati putin aluatul crescut si il impartiti in 3 parti. Framintati fiecare bucata cca 2 minute si ii dati forma rotunda de bila. Acoperiti si lasati la dospit cca 10 minute.  
Intindeti fiecare bucata intr-un dreptunghi de   35*15 cm, acoperiti si lasati intr-un loc caldut cca  20 minute. Apasati pe  toata suprafata cu degetele, ungem cu amestecul de ou si apa si presaram semintele. Incalzim cuptorul la 220°C . 
Pentru un rezultat mai bun coaceti fiecare piine separat. Puneti tava aragazului in cuptorul cald citeva minute pina devine fierbinte, o scoateti din cuptor si o presarati cu putina faina. Asezati pe tava painea si coaceti 10-12 minute sau pina cind devine pufoasa si aurie. Scoateti painea din cuptor si o inveliti in stergar de pinza ca sa ramina moale si o tineti asa pina se raceste. In acest timp continuati sa coaceti pe rind celelalte paini.




english

2*7 gr ( 1/4 oz) sachets dry yeast
1/2 teaspoon sugar
1/2 cup ( 60 gr/2 oz ) plain flour
3 1/2 cups ( 435 gr /14 oz ) white bread flour
1 1/2 teaspoon salt
1/3 cup (80 ml /2 3/4 fl oz) olive oil
1 egg lightly beaten with 2 teaspoons  water
nigella or sesame seeds to sprinkle

Place de yeast, sugar and 1/2 cup ( 125 ml ) warm water in a bowl and stir, add a litle of a flour and mix to a paste, let it in a warm place for 30 minutes or until bubbles appear on the surface. The mixture should be frothy and will more then triple in size.
In a bowl with the rest of four and salt add this sponged yeast, olive oil and 1 cup ( 250 ml) warm water and mix to a rough dough, than turn out onto a floured Surface and knead for 5 minutes. Add minimal flour as the dough should remain damp and springy.
Shape the dough into a ball and place in a large oiled bowl. Cover and leave in a warm place for 1 hour to triple in size. Punch down and divide into three. Knead each portion for 2 minutes and shape each into a ball. Cover and leave for 10 minutes.
Roll each portion of dough into a rectangle 35*15 cm ( 14*6 inches) cover and leave in a warm place for 20 minutes. Indent all over the surface with your fingers, brush with egg wash and sprinkle with the seeds. Preheat the oven to hot 220°C ( 425° F /GAS 7)
For the best result bake each loaf separately. Place the backing tray in the oven for few minutes until hot, remove and sprinkle lightly with flour. Place one portion of dough on the hot tray and bake for 10-12 minutes or until puffed and golden brown. Wrap in a clean tea towel to soften the crust and set aside to cool. Meanwhile, repeat baking the remaining portion of dough.


Amorpolenta ( Amor polenta ) o "Dolce di Varese” - Cornflour plumcake

$
0
0



Ingredienti :

100 gr farina di mais fioretto *
80 gr farina 00
70 gr farina di mandorle **
100 gr burro
120 gr zucchero
2 uova
10 gr rum ***
vaniglia 
1 bustina lievito per dolci

Lavorate il burro con lo zucchero, aggiungete le uova e frullate fino ad ottenere una crema omogenea. Adesso aggiungete le farine ( 00, di mais e quella di mandorle) con il lievito e la vaniglia e il rum. 
Versate l'impasto che deve risultare come una polentina morbida nella teglia imburrata e infarinata e infornate nel forno già preriscaldato a 170°C per 45 minuti. 
Lasciate 10 minuti che si raffredda prima di sformarlo.

la mia teglia a forma di mezzo cilindro scanalato di 32 cm *12.5 cm * 5 cm 
* al posto della farina fioretto ho usato una farina di polenta rapida ( precotta) frullata nel tritatutto per alcuni secondi
**ho usato mandorle sgusciate e tritate 
*** ho pesato il rum con il tappo della bottiglia ( 2 tappi nella mia ricetta )..


in romana:
  
Ingrediente :
100 gr malai fin de prajituri ( eu insa am folosit malai instant, era destul de fin dar l-am mai dat o tura in robot. )
80 gr faina alba de prajituri
70 gr faina de migdale ( eu am macinat in robot migdalele curatate)
100 gr unt
120 gr zahar
2 oua
10 gr rom ( eu am masurat cu dopul, am pus 2 dopuri de sticla)
vanilie
1 plic de praf de copt

Untul se freaca spuma cu zaharul, se adauga ouale si se mixeaza pina cind nu se mai simte zaharul. Apoi adaugam malaiul, faina si migdalele macinate ( faina de migdale), praful de copt, vanilia si romul. Iese o compozitie ca o mamaliguta moale.

Se unge tava cu unt ( eu am presarat si faina ) si se varsa compozitia pina la jumatatea tavii. Se coace 170 °C, 45 minute .
tava 32 cm lungime, *12,5 cm latime si 5 cm inaltime 
Se lasa in tava vreo 10 min sa se raceasca apoi se rastoarna. Se presara cu zahar pudra


in english:

Ingredients:
100 gr corn flour ( fine)
80 gr wheat flour 
70 gr almonds flour (or grind the almonds)
100 gr butter
120 gr sugar
2 eggs
10 gr Rum
vanilla
16 gr backing powder

Cream the butter with sugar, add eggs continuing to whisk.
Add all the flour ( corn, wheat and almonds), backing powder, vanilla, rum.
Grease and flour a pan ( 32*12.5*5 cm), pour the mixture and bake in preheat 170°C for 45 minutes.
Let it cool before you turn up side down the cake.

Amor polenta is a typical cake of Lombard tradition

Polipi con le patate - Caracatita cu cartofi - Octopus with potatoes

$
0
0


Ingredienti:
 per 6 persone

1,5 kg polipi
750 gr patate
1 cipolla piccola
1 spicchio d'aglio
1 costa di sedano
1 foglia di lauro
1 dl di olio d'oliva
1/2 limone
sale e pepe

Cuocere i polipi in acqua salata, aromatizzata con la cipolla sbucciata, l'aglio ed il sedano a pezzetti. Un quarto d'ora prima del termine della cottura unite nella capace pentola il lauro e le patate sbucciate e tagliate a pezzi. Portate a cottura, scolate, eliminate gli aromi, tagliate i polipi a piccoli pezzi, poneteli con le patate in una insalatiera, verificate il sale e condite con l'olio*, una generosa manciata di pepe nero macinato al momento ed il succo di limone,

* nel libro l'olio è presente nella lista degli ingredienti ma hanno dimenticato di scriverlo nella ricetta ..


Con questa  ricetta  dal libro 
"La cucina campana" di Domenico Manzon 
nella collana " La cucina regionale" di Newton & Compton editori srl

partecipo come aiuto cuoco al nostro gioco Menu lib(e)ro 
nella brigata di Chef Marta 


in romana

Ingrediente: 
1,5 kg caracatita
750 gr cartofi
1 ceapa mica
1 catel de usturoi
1 bucata de tija de telina ( apio)
1 frunza de dafin
1 dl de ulei de masline
1/2 lamiie
sare si piper

Se fierbe caracatita in apa cu ceapa, usturoiul si telina taiata bucati. In ultimele 15 minute adaugati frunza de dafin si cartofii. Cind totul e fiert scurgeti totul, eliminati aromele, taiati caracatita in bucati si le asezati impreuna cu cartofii intr-un castron, verificati daca e nevoie de are, adaugati ulei, lamiie si piper.


english

Ingredients:
1,5 kg  octopus
750 gr potatoes
1 little onion
1 garlic
1 stalk celery
1 bay leaf 
1 dl olive oil
1/2 lemon
salt and pepper

Boil the octopus with onion, garlic and celery stalk. In the last 15 minutes add a bay leaf and potatoes and boiled until it is ready. Remove the octopus and the potatoes, cut in little pieces, check the salt and add oil, lemon and fresh pepper. 


Prosciutto e fichi

$
0
0



Ingredienti *:

fichi freschi
prosciutto crudo

tagliate i fichi dalla parte del picciolo in 4 spicchi senza arrivare fino in fondo e sopra adagiate il prosciutto tagliato sottile e arrotolato

* io ho usato per 4 fichi grandi ( o 6 piccoli),  200 gr Prosciutto crudo

Nella ricetta originale  non ci sono quantità e si consiglia servire i fichi sbucciati " e forse meno pittorico ma assai più pratico" , ben ghiacciati e accomodati in un piato di cristallo insieme a un buon prosciutto dolce.

Ricetta dal libro
 "Il talismano della felicità "
 di Ada Boni 
seconda edizione gennaio 1959 



con questa ricetta partecipo come aiuto cuoco
 al nostro gioco Menu Lib(e)ro
nella brigata di Chef Simona 



in romana

ingrediente :
4 smochine mari sau 6 mai mici
200 gr prosciutto crudo

crestati smochinele in 4 fara sa le taiati de tot si in mijlocul lor puneti sunca taiata subtire si rasucita ca un trandafir


english

ingredients :

4 big figs or 6 medium size 
200 gr Prosciutto crudo

Cut ( not all, keep the base) and split the figs in quarters, open and put inside the thin sliced prosciutto like a little rose

Risotto col pesce - Risotto cu peste - Risotto with fish

$
0
0







Ingredienti per 4 persone :

un pesce ( San Pietro)*, circa 1kg
riso gr 400
sedano, carota, cipolla
prezzemolo, aglio
burro
olio di oliva
salsa di pomodoro
sale

Il pesce pulito e sventrato e nella ricetta originale dice di tenere da parte il fegato ( io ho usato filetti di pesce, quindi niente fegato ). Il pesce* ( intero nella ricetta originale, filetti nella mia ) si fa cuocere in acqua quanto basta per coprirlo con sedano, carota e cipolla ( con i filetti perché devono cuocere meno di un pesce intero ho cucinato prima un brodo vegetale con la cipolla, carota e sedano e ho aggiunto il pesce). Fuoco moderato e filtrare il brodo alla fine.
Preparate un soffritto di cipolla, burro e olio, prezzemolo e aglio e aggiungere la salsa di pomodoro e il riso mondato. Mescolare e aggiungere 400 gr brodo di pesce e cuocere adagio coperto, quando sarà asciutto aggiungere brodo quanto basta per terminare la cottura e io ho aggiunto anche del pesce lesso per un gusto più intenso ( non avendo usato il pesce intero per il brodo).
Nel frattempo soffriggere il fegato del pesce, pestato con olio, burro e poca cipolla tritata. Io ho soffritto il pesce al suo posto. Aggiungere poca salsa di pomodori diluita  con poco brodo di pesce. Con questa salsa di pesce irrorate il risotto direttamente sul piatto di portata.



* " questo risotto è più che mai usato nel ferrarese, e in tutte le zone romagnole vicine a mare. Il pesce, infatti, deve essere freschissimo, mentre non è affatto necessario che sia San Pietro, Infatti, nel ferrarese non si specifica neppure più che razza di pesce sia stato usato nelle preparazione; basta sia buono, ben cotto, ben diliscato e di polpa tenera. C'è una versione intorno al delta del Po, fino alle valli do Comacchio  che  richiede esclusivamente l'anguilla. In questo caso diventa l0ingrediente principale del risotto, e non ne rimane da servire a parte**, perché la dose tradizionale è abbondante: tanto riso, tanto pesce."


** " Il pesce si serve come seconda portata con una salsa piccante di maionese oppure con patate lessate ( cotte pelate) presentate ben bollenti"




Ricetta dal libro
 " Le ricette regionali italiane" 
interpretate da Anna Gosetti della Salda
Casa editrice" La cucina Italiana" Milano
seconda edizione settembre 1972


Con questa ricetta partecipo 
come aiuto cuoco al nostro gioco Menu Lib(e)ro
nella brigata di Chef Anisja



in romana


ingrediente pentru 4 persoane:

1 kg de peste cu tot cu oase ( eu insa am folosit fileuri de peste si deci cantitate mai mica, 600 gr)
400 gr de orez
o tulpina de telina, un morcov si ceapa
patrunjel si usturoi
unt
ulei de masline
suc de rosii ( gros, bulion)
sare

In reteta originala se pune la fiert peste curatat, dar cu oase, cap si coada in apa impreuna cu telina, morcovul, ceapa si sare. Se lasa la fiert la foc mediu acoperit cu capacul. La sfirsit supa se trece prin sita. Pentru ca eu am avut fileuri de peste mai intii am fiert ceapa, morcovul si telina si in supa asta vegetala am adaugat fileurile de peste pe care le-am fiert cit era nevoie, atentie ca fierb mai repede decit un peste intreg.

Se toaca marunt ceapa si usturoi ( dupa gust, eu am pus usturoiul intreg si cind era copt, si-a asat gustul in sos l-am aruncat ) si impreuna cu 25 gr de unt si 50 de ulei calim  adaugind patrunjelul tocat, suc de rosii si orezul iar cind s-au amestecat bine si 400 ml supa de peste din cea obtinuta fierbind pestele intreg.
  O parte din pestele fiert l-am adaugat separat intr-un sos separat cu un cub de unt, 2 linguri de ulei, suc de rosii si ceapa care in reteta originala se pregatea cu ficatul pestelui strivit in mojar. Acest sos fierbe cca 10 minute si cind e gata il turnam peste risotto direct in farfurie.

nota: Carnea fiarta a pestelui se serveste in reteta originala la felul doi ( cu maioneza picanta sau cartofi fierti fierbinti) dar cum eu nu am avut peste intreg ci fileuri de peste care nu dau gust atit de puternic supei de peste am adaugat o parte din pestele fiert in risotto, tocat ( oricum se face crema la fiert cu orezul ). ( restul cum scrie mai sus in sosul cu rosii care se toarna peste risotto direct in farfurie)



english

ingredients for 4

1 kg fish ( entire with bones, the original recipe from this cookbook) or 600 gr fish fillets ( I used fish fillets in my recipe)
400 gr rice 
onion, carrot, celery
parsley and garlic
butter
olive oil
tomato sauce
salt

Prepare the fish stock with onion, carot and celery. 
In the orginal recipe they use the boiled fish meat for a main dish ( another one and serve it with mayo or boiled potatoes) but I use half of the boiled fish meat inside the risotto and the rest in sauce that I put over it directly in the plate.

Put in a risotto pan the minced garlic and onion, 25 gr butter and 50 olive oil and sautè for few minuteswith parsley, rice and tomato sauce  and add 400 gr fish stock and cook at medium heat cover with a lid until it has bean absorbed, Now if the rice is not cooked add more stock and keep stirring until the rice is done, al dente. Because I used the fish filets and my fish stock is not so good as a fish stock prepared with an entire fish I add in my risotto at the and a part of the boiled fish, This become creamy and give a good taste to the risotto.

Separately in a pan put a cube of butter, 2 tablespoons with olive oil, onion and garlic with the rest of fish meat ( in the original recipe they used the fish liver) and tomato sauce with a little bit of fosh stock, cook for 10 minutes. Use this sauce to pour over the risotto directly in the plate.



Taglietelle alla barcarola (carne macinata, salsiccia e porcini )

$
0
0








Ingredienti per 6 persone :

per la pasta* : 
500 gr farina 
5 uova

per il condimento :
1 cipolla
1 carota
1costa di sedano
250 gr polpa di manzo macinata
200 gr salsiccia sminuzzata
2 chiodi di garofano
50 gr funghi secchi, ammollati in acqua, poi strizzati**
un nonnulla di noce moscata grattugiata
formaggio pecorino grattugiato
a piacere sale

Sulla spianatoia versate la farina a fontana, al centro ponete le uova sgusciate, poi iniziate a lavorare fino ad ottenere un impasto omogeneo, liscio, elastico che coprite e lasciate riposare al meno un'ora.
Stendete l'impasto riposato con il matterello in sfoglia, arrotolatela e tagliate nastri larghi 0.5 cm .
*(ho usato la pasta fresca pronta)

In una padella ampia, soffriggete il trito delle verdure con la carne e la salsiccia, profumate con i chiodi di garofano e la noce moscata, mescolate e lasciate insaporire. Ora calate i funghi ammollati e fate cuocere anch'essi a fiamma docile.** ( ho usato porcini freschi surgelati) 

Lessate le tagliatelle in abbondante acqua salata, scolatele cotte al dente, conditele con il sugo rico e portatele in tavola accompagnate dal formaggio grattugiato.

Questa è la ricetta del libro
 La cucina abruzzese 
di
 Alessandro Molinari Pradelli 
La cucina regionale italiana 4
 Newton & Compton editori 2003

e partecipo
 come aiuto cuoco al nostro gioco Menu Lib(e)ro
nella brigata di Chef Elena




in romana :

ingrediente pentru 6 persoane:

pasta: 
500 gr faina 
5 oua 

sosul:
1 ceapa
1 morcov
1 tulpina de telina
250 gr pulpa de minzat tocata
200 gr carne de cirnat 
2 cuisoare
50 gr hribi uscati ( eu am folosit proaspeti, congelati)
un praf de nucsoara rasa
branza pecorino ras 
sare

Pregatiti tagliatellele din faina cu ou, intindeti aluatul in foaie subtire, rulati si taiati in fisii de 0.5 cm latime . 

Intr-o tigaie larga puneti zarzavaturile tocate marunt, carnea tocata si cea de cirnat, nucsoara si cuisoarele si lasati se inabuse impreuna. Adaugati hribii si lasati pina cind sosul e gata. 

Fierbeti pasta al dente, le scurgeti si le amestecati cu sosul serviti cu branza pecorino rasa deasupra.













Polpettone di pesce e riso - Rulada de peste ca la cherhana - Fish and rice loaf

$
0
0



Ingredienti:
1,5 kg di pesce *
2-3 sardine sott'olio
1/2 bicchiere (120 ml) di riso
2 uova
2 cipolle
1 bicchiere (235 ml) di vino bianco secco
1 bicchiere (235 ml) di olio di girasole
2-3 limoni
1 bicchiere (235 ml) di cubetti di pomodoro nel sugo
1 cucchiaino di aneto
pepe nero macinato
sale

* il pesce nella ricetta originale era il lucioperca ( rom. salau)  che io ho sostituito con il nasello, va bene qualunque tipo di pesce e anche combinare due tipi di pesce



Lavate i filetti di pesce e asciugateli con un tovagliolo.
1/2 cipolla tagliata a cubetti e 1/2 cipolla a fette.
Scaldate 3 cucchiai di olio e ammorbidite le fette di cipolla e aggiungete le sardine e macinate tutto ( con la macina carne o nel tritatutto).
Cuocete il riso con 2 bicchieri di acqua salata.
In una ciotola mescolate il pesce a pezzi, le sardine con la cipolla, il riso, le uova, l'aneto, la metà del vino, sale e pepe. Accendete il forno a 170°C.
Mettete tutto su uno canovaccio umido, arrotolate più stretto possibile. Eliminate il canovaccio e adagiate il rotolo in una teglia unta. Infornate nel forno già caldo per 25-30 minuti e bagnate il rotolo con il sugo della teglia.
Mentre il rottolo di pesce cuoce in una pentola ammorbidite il resto della cipolla ( a cubetti), aggiungete i pomodori e poca acqua, il resto del vino e sale. Fate cuocere 5 minuti.
Quando il rotolo è pronto servitelo con il sugo di pomodori e fette di limone.

Questa è la ricetta  del libro 
"Bucatele noastre" 
di 
Horia Vîrlan
ed. Noi Media Print 2010




e partecipo come aiuto cuoco
 al nostro gioco Menu Lib(e)ro
nella brigata di Carla Emilia 

nota:
Il nome originale della ricetta "Rulada de salau ca la cherhana " significa Rotolo di lucioperca preparato come nella cherhana, un tempo fà questi erano i  stabilimento sulla spiaggia per la lavorazione del pesce pescato in quel giorno  e che poi sono diventati ristoranti solo di pesce.


in romana

Ingrediente :

 1.5 kg salau
2-3 sardine dintr-o conserva cu ulei
1/2 pahar cu orez
2 oua
2 cepe
1 pahar vin alb sec
1 pahar ulei floarea soarelui
2-3 lamii
1 pahar rosii cuburi in bulion
1 lingurita de marar
sare si piper

1/2 din ceapa o tocati cuburi si cealalta jumatate o taiati solzisori.
Ceapa solzisori o caliti cu putin ulei .
Fierbeti orezul in 2 pahare si jumatate de apa cu un praf de sare, pina cind aceasta incorpora toata apa sau daca va mai ramine il scurgeti bine. Lasati sa se raceasca
Treceti pestele taiat bucati impreuna cu sardinele si ceapa calita prin masina de tocat apoi varsati aceasta compozitie intr-un castron si adaugati orezul fiert, ouale, jumatate din vin, sare, piper si mararul. Amestecati bine.
Formati o rulada asezand compozitia intr-un strat de 2 cm pe un servet umed si bine stors, rulati si stringeti apoi rasturnati rulada obtinuta intr-o tava unsa cu ulei. Coaceti la foc mediu 23-30 minute sau cit e nevoie ca sa se rumeneasca putin si daca introducind o scobitoare in rulada aceasta iese uscata.

In timp ce rulada se coace puneti ulei si restul de ceapa cea taiata cuburi mici intr-o tigaie si o inabusiti putin apoi adaugati cuburile de rosii, restul de  vin, sare si lasati la fiert cel putin 4-5 minute.

Serviti rulada feliata cu sosul de rosii si felii de lamiie.




english

ingredients:
1.5 kg fish 
2-3 sardines (canned in oil )
1/2 cup rice
2 eggs
2 onions
1 cup white dry wine
1 cup oil 
2-3 lemons
1 cup tomato cubes with sauce
1 teaspoon dill
salt and peper 

Bring one onion, cut in slices and put in a pan with oil and salt, cook slow.
Boil the rice with 1 1/2 cup water and salt.
Cut the fish in pieces and grind it with the sardines in a food procesor.
Mix in a bowl fish, boiled rice, cooked onion, eggs, salt, peper, 1/2 cup wine .
Make a roll and put in grased oven pan and cook aroundn 25-30 minutes or until golden brown and toothpick tests clean.
In another pan put the diced onion, oil, tomato cubes and the rest of wine, cook for 4-5 minutes.

Serve the fish cake with tomato sauce and sliced lemon


Porro in umido con le olive - Praz cu masline - Leek with black olives in tomato sauce ( romanian recipe)

$
0
0



ingredienti

6 porri
1 cipollotto
1 limone
olio, sale
polpa di pomodoro o passata
olive nere
aneto facoltativo

- Lavate e pulite i porri, togliete le foglie esterne grosse e dividete la parte bianca di quella verde.
- Tagliate la parte bianca in pezzi di 2-3 cm
- Mettete in una pentola un filo di olio, il cipollotto tagliato a piccoli pezzi e sale. Stufate per bene e poi aggiungete anche i porri. Lasciate un paio di minuti con il coperchio, mescolate se serve, aggiungete il pomodoro e poca acqua. Coprite la pentola e lasciate cuocere a fuoco medio.
- Quando i porri sono pronti aggiungete le olive ( precedentemente sbollentate  se sono denocciolate) e lasciate cuocere per 5 minuti a fuoco medio.
- Spegnete la fiamma e aggiungete  alcune fette di limone
-Servite con una fetta di limone e l'aneto tritato ( se vi piace).







in romana

6 bucati de praz
1 ceapa verde
1 lamiie
ulei, sare
suc de rosii sau pulpa de rosii
masline negre
marar optional

- Spalati si curatati prazul, taiati frunzele externe groase si taiati partea alba de cea verde. Iar partea alba o veti taia in bucati de 2-3 cm
- Puneti intr-o cratita ( eu am folosit cratita de tuci smaltuit) ceapa verde  tocata marunt, putin ulei si sare. Inabusiti putin apoi adaugati prazul ( partea alba ) acoperiti si lasati sa fiarba cu capac citeva minute ( amestecati daca e nevoie). Adaugati sucul de rosii si apa cit e nevoie si lasati  sa fiarba pina cind prazul sunt gata. Nu amestecati cu lingura in acest timp.
- Cind mincarea e gata adaugati maslinele ( oparite separat daca sunt cu simburi)  si lasati sa fiarba totul 5 minute la foc mediu.
- Stingeti focul si adaugati citeva felii de lamie
- Serviti cu cite o felie de lamiie pe care o puneti direct in farfurie impreuna cu mararul daca va place.

* de preferat masline cu simburi


english

6 leeks
1 green onion
1 lemon
oil, salt
tomato sauce or tomato cubes
black olives
dill (optional)

- Clean and wash the leeks, cut the external leaves and divide the green and the white parts. Cut the white part in 2-3 cm.
- Put in a pan oil, the green onion very thin sliced and let cook few minutes. Add  the leeks ( white parts) and let cook 5 minutes cover with the lid then add tomatoes and water, cover and cook until is done.
- When the leek is cooked add olives ( already blanched if the olives are with pits) and let it simmer for another 5 minutes.
- And at the end few  lemon sliced and let it rest.
- Serve with one lemon slice in each plate and chopped dill optional.

Cavolfiore al burro e prezzemolo - Conopida cu unt si patrunjel - Cauliflower with butter and parsley

$
0
0





Ingredienti:
1 cavolfiore ( ho usato un cavolfiore giallo)
60 gr di burro
un ciuffo di prezzemolo tritato
sale
pepe

Lessate in abbondante acqua salata un cavolfiore senza le foglie esterne, lavato e diviso in cimette. Quando sarà cotto scolatelo e mettetelo in un piatto da portata ( o insalatiera). 
Preparate la salsa di burro mettendolo in un tegame e facendolo scaldare. Aggiungere un pizzico di sale, pepe e il prezzemolo tritato.
Versate la salsa di burro sopra il cavolfiore.

Una ricetta molto veloce, 15 minute.

Questa è la ricetta del libro 
"La cucina rapida per la donna d'oggi"
di 
Ada Boni
Arnoldo Mondadori Editore 
1968


E partecipo come aiuto cuoco al nostro gioco 
nella brigata di  l'UB 





in romana

Ingrediente:

1 conopida*
60 gr unt
1 legatura de patrunjel tocata
sare
piper

Fierbem conopida curatata si rupta in buchetele in apa cu sare.
Cind e gata o scurgem si o punem pe un platou ( sau intr-un castron).
Separat pregatim sosul de unt, il punem sa se topeasca intr-o tigaie si adaugam in el patrunjelul si sarea, piperul.
Varsam sosul peste conopida si servim.

O reteta rapida, gata in 15 minute.

* eu am folosit conopida galbena







 english

Ingredients:

1 cauliflower ( I used a Yellow cauliflower)
60 gr butter
a bunch of parsley
salt
pepper


Wash and trimm away any green leaves, divide the cauliflower in florets and boil it in salted water.
Drained and put it in a plate.
Prepare the butter sauce metting it in a saucepan and warming it up. Add a pinch of salt, pepper and chopped parsley.
Pour the butter sauce over the cauliflower and serve it.


Pere ruggini al vino rosso - Pere fierte in vin rosu - Pears in red wine

$
0
0



Ingredienti per 4 persone:

4 pere ruggini
vino rosso robusto
zucchero semolato
chiodi di garofano 

Scegliete le pere piccole, dure e di formato uguale. Lavatele. Non sbucciatele* né privatele dei piccioli.
Sistematele in piedi in una pirofila e versate sopra il vino rosso quanto basta a coprirle quasi completamente. Versate sopra le pere  3-4 cucchiai di zucchero e mettete nel vino 3 chiodi di garofano.
Infornate nel forno già caldo a 180°C per cca 1 ora ( io per 1 ora e mezzo ) e di tanto in tanto smuovete il recipiente o le pere stesse in modo che il vino le riveste con un strato sciropposo. 
Una volta cotte mettete le pere in un piatto da portata ( eliminate i chiodi di garofano) e versate sopra di loro la glassatura, il sciroppo di vino ottenuto. 

* io ho sbucciato due pere e ho lasciato due con la buccia, sono buone tutte due e le pere sbucciate hanno mantenuto la loro forma in cottura.

Questa è la ricetta del libro
"La cucina italiana 
Ricette d'oro"
2002 Editrice Quadratum - edizione Piemme


 e partecipo come aiuto cuoco al nostro gìoco
nella brigata di Resy 





in romana

Ingrediente:
4 pere
vin rosu  ( min 750 ml )
3-4 linguri de zahar tos
3 cuisoare

Perele spalate si curatate sau nu de coaja ( in reteta originala spune sa le lasam cu coaja, eu am curatat doua pere cu ustensila pentru curatat cartofii si s-au copt la fel de bine ca si cele in coaja, deci depinde de voi daca vreti sau nu sa le curatati de coaja). Nu se curata de simburi si nu se rupe codita.
Asezati perele intr-o cratita sau tava pentru cuptor si varsati peste ele vinul care trebuie sa nu le acopere chiar de tot, presarati zaharul peste pere si puneti cuisoarele in vin.
Puneti tava/cratita in cuptorul gata incalzit la 180°C pentru cca 1 ora ( eu le-am lasat 1 o ora si jumatate). Din cind in cind zdruncinati usor tava ca sa se acopere pere cu  vinul care ar trebui sa se ingroase ca un sirop si sa scada in tava.
Cind sunt gata aruncati cuisoarele, puneti perele intr-un platou si varsati peste ele vinul devenit aproape un sirop.




english


Ingredients:
4 pears
red wine
3-4 tablespoons sugar
3 cloves

Wash the pears. Let the stems on.  I choose to peel 2 pears although in the original recipe write don't peel them.
Put the pears in a baking pan, pour on the pears the  red wine but don't cover them completely. Sprinkle the sugar and put in the wine the cloves.
Bake for around 1 hour ( I baked them for 1 hour and half) at 180°C .
When the pears are done ( stil firm ) transfer the pears in a dish and cover them with the wine.
Viewing all 215 articles
Browse latest View live