Quantcast
Channel: La cucina di Cristina
Viewing all 215 articles
Browse latest View live

Non plus ultra - con il Menu Lib(e)ro i "dolcetti per il caffè"

$
0
0


(La ricetta in basso )

 E' arrivato anche il mio turno per ospitare una tappa del nostro gioco Il Menù Lib(e)ro! 
Da oggi e fino al 3 Gennaio 2019 ( incluso) vi aspetto con le vostre ricette dei Dolcetti per il caffè. Lasciate nei commenti a questo post i link della vostra ricetta. Leggete QUI come partecipare.


La ricetta per questa tapa l'ho trovata nel mio libro preferito:
" Intellettuali ai fornelli. Ricordi culinari e 50 ricette" 
ed. Humanitas Bucuresti 2012
 un libro con molti autori, tutti intellettuali romeni che si sono messi in gioco e insieme hanno raccontato ognuno alcune ricette come "contorno" a delle storie della loro infanzia,  vita e meravigliosi ricordi di famiglia.  
Ho scelto un dolcetto piccolo, perfetto per il caffè però anche un dolce delle feste, una ricetta che si preparava come ci racconta l'autrice, la scrittrice Ioana Parvulescu,  a casa sua una volta al anno, a Capodanno. Forse di origini austro-ungherese come tante ricette in Transilvania e un nome latino Non plus ultra ( che di sicuro vuole indicare il limite massimo della bontà) "questo piccolo pasticcino una volta pronto assomiglia più alle sfere doppie  sulla Porta del bacio"del scultore romeno  Constantin Brâncuşi 






Ingredienti : 

200 g burro
280 g farina per dolci
70 g zucchero semolato
3 tuorli e un pizzico di sale

per la meringa :
3 albumi
240 g zucchero semolato

marmellata di albicocche

Preparate una frolla   mescolando il burro, zucchero, farina, sale e i tuorli. Come tutte le frolle non dovete impastarla troppo a lungo. Lasciatele a riposare a freddo, nel frigo, quasi 1 ora. Nella ricetta non lo dice ma è molto più facile stendere l'impasto freddo.

Nel frattempo montate i albumi a neve con lo zucchero.

Stendete l'impasto di 3 mm e tagliate con una forma o un piccolo bicchiere con il diametro di 25 mm ( è la misura giusta suggerita anche nella ricetta). Con questi ingredienti ottenete 240 dischi quindi una volta proti 120 piccoli dolcetti, quasi 3 teglie grandi.

Su ogni disco di pasta mettete con attenzione la meringa, anche se in internet si vedono molte foto con la meringa a punta in su e meglio come suggerito nella ricetta con la meringa un po' tonda, come un capello di neve ( non  si brucia nella cottura).

Infornate nel forno già caldo a fuoco basso ( 160°C nel mio forno) fino quando il biscotto e cotto e la meringa si colora poco, non si deve bruciare, deve essere asciutta. Come io ho diviso la ricetta in 3 e ho preparato solo un terzo, ho ottenuto 80 dischi di pasta con la meringa sopra, una sola teglia che una volta pronte ho spento il forno e lasciato a raffreddare nel forno dove con il caldo hanno continuato un po' la cottura.

Una volta freddi i biscotti spalmate della marmellata su un biscotto e unite con altro, accoppiando cosi due a due tutti.



in romana




Reteta Ioanei Parvulescu din cartea "Intelectuali la cratita. Amintiri culinare si 50 de retete " 

"In familie i se spunea "Nomplus". Nimic mai bun , intr-adevar, decit aceste mici prajiturele care semanau, odata terminate, cu sferele duble ale lui Brancusi de pe Poarta sarutului. Sau poate cu omul care si-a gasit jumatatea si a reajuns la ideala forma rotunda … ecc "

Ingrediente :

200 gr unt 
280 gr faina alba 
70 gr zahar
3 galbenusuri
putina sare

pentru bezea: 
3 albusuri 
240 gr zahar 

gem de caise 

Amestecam toate ingredientele ( untul, faina, zaharul, galbenusurile si praful de sare ) pentru a obtine un aluat fraged, destul de lipicios pe care nu il framintam mult asa cum se procedeaza cu toate aluaturile de acest fel. Il punem la frigider invelit in plastic pentru cel putin o ora ( nu scrie in carte dar va este mai usor sa il intindeti cind e rece).
Separat batem bezeaua din albusuri si zahar.
Aluatul intins in foaie de 3 mm il taiem cercuri cu un paharel sau cu forma speciala cu diametru de 25 mm, dimensiune perfecta ca sa obtineti prajituri mici. Aluatul ramas pe margini dupa decupare il mai intindeti si il decupati iar si tot asa pina se termina.

Asezati cerculetele de aluat cu grija pe tava cu foaie de hirtie de copt si pe fiecare ungeti cu grija bezeaua care asa cum spune autoarea "li se pune deasupra cate o caciula de bezea"

Se coc la foc mic ( 160°C in cuptorul gata incins) cit sa fie gata biscuitele iar bezeaua "nu trebuie sa se coloreze decit un strop", evident sa fie uscata.

Dupa ce se racesc se lipesc cite doua cu gemul de caise.

Sunt foarte bune si se pastreaza bine mai multe zile, chiar sunt mai fragede dupa minim 12 ore . Din cantitatea de mai sus ies 240 cerculete de 25 mm diametru care unite cite doua vor forma 120 bucati de prajiturele.




english





Ingredients ( for 120 pieces):

200 g butter
280 g flour 
70 g sugar 
3 yolks
a pins of salt

for the meringue :
3 egg whites
240 g sugar

apricot jam

Mix yolks with salt, sugar and flour and add butter cut into cubes. Knead the dough until stiff but not to much. Let it rest wrap in plastic in the cold place ( refrigerate it) for 1 hour.
Wisk the egg whites with sugar until form soft peaks.

Roll out the dough to 3 mm thickness and cut circles with a 1 inch ( 25 mm) cookie cuter or a little glass( knead the leftovers and roll out again, cut circles until finished all the dough). With this quantity we can cut 240 circles.

Cover each cookie with the  meringue .

Preheat the oven to 160°C and bake on paper until the cookie is ready and the meringue dry but not to much golden ( around 14 minutes ) and let it cold in the rack.

When cold spread jam on one cookie and sandwich it together with another cookie.






Confettura di buccia di anguria alla vaniglia - Dulceata de coji de pepene rosu cu aroma de vanilie - Wattermelon rinds confetture ( #2)

$
0
0


800 gr  buccia d'anguria ( senza la parte verde esterna)
800 gr zucchero
1200  ml acqua
succo di 1/2 limone
vaniglia

Dall'anguria si usa solo la parte bianca dalla buccia insieme con una piccola parte rossa 2-3 mm.
Si pulisce con un coltello,e poi si taglia a cubetti. 
Si mette lo zucchero e l'acqua a bollire per 5 minuti e dopo si aggiungono i cubetti di buccia e il succo di limone 

Si fano bollire fino ad arrivare a 105°C e ancora almeno 10 minuti da questo momento, togliete la schiuma. I cubetti di scorza d'anguria devono diventare quasi trasparenti e si devono quasi appoggiare sul fondo della pentola nel sciroppo.  Togliete dal fuoco e coprite la pentola con un strofinaccio bagnato e strizzato e lasciamo per tutta la notte. 
Il giorno dopo verificate la densità della confettura, se i cubetti sono trasparenti e tutti sul fondo delle pentola e facendo la prova del piattino vi sembra perfetta allora fatte solo bollire un paio di minuti la confettura e poi la versate nei barattoli .. Se invece  vi sembra troppo liquida fate bollire ancora fino a 105°C fino quando arriva alla densità giusta e facendo la prova del piattino mettendo un cucchiaio di confettura su un piattino freddo inclinato la confettura scorre a fatica allora la vostra confettura è pronta per essere invasata bollente  nei barattoli sterilizzati e una volta chiusi i coperchi capovolgeteli e lasciate che si raffreddino cosi   Vaniglia io l'ho aggiunta nei ultimi minuti quando la confettura era pronta. 





in romana

800 gr coaja de pepene cintarita dupa ce a fost curatata de partea verde externa, ii lasam 2-3 mm din pulpa rosie
800 gr zahar tos
1200 ml apa
zeama de la 1/2 de lamiie
vanilie


Se pune la fiert apa cu zaharul si zeama de lamiie 5 minute de cind incepe sa clocoteasca si apoi adaugam cuburile de coaja de pepene, Lasam sa foarba pina ajunge la temperatura de 105°C si inca 10 minute sau pina cind cojile sunt aproape transparente toate si incep sa se lase la fundul oalei in sirop. Trageti oala de pe foc si o acoperiti cu un stergar de bucatarie ud si stors si o lasati asa toata noaptea, A doua zi puneti pe foc din nou si verificati densitatea siropului, daca  cuburile sunt toate transparente si lasate la find in sirop si siropul este perfect adica facind proba cu farfurioara ( puneti sirop cald pe o farfurie rece inclinata si zeama nu aluneca imediat ) atunci e perfect si il puteti pune deja in borcane. Atfel, il mai lasati sa fiarba pina ajunge la 105°C si apoi cit e nevoie sa aveti un sirop perfect legat si cuburile transparente ca niste cuburi de sticla colorata.
Cind e gata turnati dulceata fierbinte in borcanele sterilizate, inchideti cu capacul si intoarcetio borcanele cu fundul in sus. Lasati asa borcanele acoperite cu stergar de bucatarie pina se racesc incet..



*reteta putin adaptata fata de cea din blogul Savori Urbane, gustul insa este  absolut identic cu cel al dulcetii facute in 2007  Dulceata din coji de pepene rosu  dupa reteta din cartea de bucate a Silviei Jurcovan 



english

800 g watermelon rind 
800 g sugar
1200 ml water
juice of 1/2   lemon 
vanilla

Thick green skin peeled and discarded, Clean it with a knife,  Remove the redpart and let only 2-3 mm near the white, then cut into cubes. 
Put in a pot water and sugar to boil 5 minutes and the add the watermelon rinds cubes and lemon juice.  Should boil since the temperature is 105°C at least 10 minutes and until the cubes are almost transparent and becomes a syrup, skim of any scums.  Remove from heat and cover the pot with a wet kitchen towel and let it until next day.  
If all the rind cubes are transparent and  the syrup have the perfect density put the pot to boil few minutes, add the vanilla and transfer in jars. 
If the rinds are not transparent  let il boil until arrived at 105°C and then since the rinds become transparent and the syrup have the density of a confettureuntil if you put a teaspoon with this confetture on an cold  inclined plate this doesn't run. Add vanilla at last only for flavor.

Turn the confetture into sterile jars, seal and let them cool.



Leggi anche /Citeste si /Read also :

Confettura di scorza/buccia di anguria alla vaniglia - Dulceata de coji de pepene rosu cu aroma de vanilie - Wattermelon rinds confetture 

Confettura di scorza di anguria alla cannella - Dulceata de coji de pepene rosu cu scortisoara - Wattermelon rind confetture with cinnamon

Zucchini e ceci in un antipasto molto estivo - Crema de dovlecel si naut - Zucchini e chickpeas dip

$
0
0


Ingredienti :

2-3 zucchini
1 scatola di ceci lessi
sale, olio

Le zucchine affettate e stufate in padella con sale e un cucchiaio di olio le amalgamiamo con tutto il loro olio  in una ciotola ( o nel frullatore, robot di cucina, tenendo da parte una piccola parte di zucchine e ceci per ornare il piato) con i ceci scolati ( e sciacquati, io non uso mai l'acqua delle scatolette, e la mia scelta personale). Aggiungiamo sale se serve.
Mettiamo tutto in un piato da portata o una ciotola, versiamo sopra un filo d'olio e i ceci e le zucchine avanzate.
Si può servire con pane abbrustolito o la piadina.

 



in romana

2-3 dovlecei nu foarte mari 
1 cutie cu naut fiert
sare,  ulei 

Taiem dovleceii felii subtiri si ii calim in tigaie cu 1 lingura de ulei si putina sare. Cind sunt gata tinem deoparte citeva felii pentru ornare impreuna cu citeva boabe de naut fiert si mixam totul cu nautul scurs din conserva si clatit ( eu il clatesc mereu pentru ca nu folosesc niciodata apa din conserve, este alegerea mea personala). Folositi un mixer vertical, un blender, un robot de bucatarie sau pur si simplu masina de tocat daca asta aveti in casa .. 

Rasturnam intr-un platou sau castronel crema obtinuta ( verificam de sare) si o ornam cu putin ulei de masline ( de preferat) , feliile de dovlecel calite si boabele de naut.
Se serveste cu felii de piine prajita sau piine arabeasca / sau piadina.






english


2-3 little zucchini
1 cup chickpeas allready cooked
salt, olive oil

Cut zucchini sliced crosswise and sautè them in a non stick skillet with salt and a tablespoon oil until cooked . Mix  chickpeas and the sauted zucchini in a food processor but not very smooth. Add salt if need.
Spoon the dip in a  serving  plate, drizzle olive oil and decorate with a part of zucchini and chickpeas.


Leggi anche /Citeste si /Read also :

Caviale di zucchini arrostiti - Roasted zucchini caviar - Caviar de dovlecei copti 

Dip di zucchini e cavolfiore - Dip de dovlecei si conopida - Courgettes & cauliflower dip 


Contorno di ceci e spinaci - Garnitura de naut cu spanac 

Caviale di zucchine - Caviar de dovlecei

Flognarde ( Clafoutis) aux prunes rouge

$
0
0


Ingredienti:

1/2 cup farina
1/2 cup zucchero
1 1/2 cup latte
1 bustina vaniglia per dolci ( o 1/2 vaniglia, dovete setacciare il latte dopo aver lasciato con la vaniglia per 30 minuti )
1 cucchiaio burro per ungere la teglia
2 cucchiai burro sciolto ( o 3 cucchiai di panna fresca)
3 uova
5 prugne rosse

2 cucchiai zucchero


una teglia da 20 cm diam cu bordi alti
per misurare ho usato una tazza da 250 ml (= 1 cup)

Imburrare la teglia e adagiare sopra le prugne tagliate a fette.
Sciogliere lo zucchero nel latte e lasciare raffreddare. Aggiungete anche la vaniglia.
In una ciotola versate la farina setacciata e aggiungete un uovo alla volta mescolando sempre con il mixer elettrico per ottenere un composto cremoso e alla fine versate anche il latte, frullate tutto e versate nella teglia sopra la frutta.

Infornate nel forno già caldo a 180°C per 45-50 minuti o quanto serve per diventare un po' dorata sopra e al tatto deve avere la consistenza di un budino. Una volta pronto togliete la teglia dal forno e spolverate sopra il dolce i 2 cucchiai di zucchero. Lasciate raffreddare e servite a temperatura ambiente.




Ingrediente :

am folosit o cana de 250 ml ( = 1 cup)
si o tava cu diam, 20 cm si peretii inalti


1 1/2 cana cu lapte
1 plic de zahar vanilat
1/2 cana zahar
1/2 cana faina
2 linguri unt topit ( sau 3 linguri de smintina de frisca)
3 oua
5 prune rosii
1 lingura de unt pentru uns tava
2 linguri zahar

Ungeti tava cu untul si asezati feliile de prune.
Topiti zaharul in lapte si lasati sa se raceasca, adaugati vanilia.
Amestecati intr-un castron faina cernuta cu ouale puse pe rind, unul cite unul si amestecind mereu cu mixerul pina obtinem un aluat cremos.
Varsati laptele in acest amestec mixind mereu. Varsati totul in tava cu fructele si coaceti in cuptorul deja cald la 180°C 45-50 minute sau cit e nevoie ca sa devina putin aurie deasupra si cind o atingeti sa aiba consistenta unei budinci. Cind e gata scoateti tava din cuptor si presarati deasupra cele 2 linguri de zahar. Lasati sa e raceasca si serviti la temperatura camerei.


Ingredients :

1/2 cup sugar
1/2 cup flour
1 1/2 cup milk
vanilla
2 tablespoon melted butter ( o 3 tablespoon heavy cream )
3 eggs
5 red plums
2 tablespoon sugar


oven pan 20 cm diam.

Heat ovet at 180°C
Grease with butter the pan and add the sliced fruits.
Disolve sugar in milk and add vanilla. Let cool.
Put flour in a bowl and add eggs one at time and mix with the electric mixer until creamy. Pour milk and mix until smooth.
Pour mixture over the fruits.
Bake in the preheated oven for 45-50 minutes. Remove from oven and sprinkle with the 2 tablespoon sugar on top. Let cool and serve at room temperature.


Insalata di peperoni stuffati con polpette di riso - Salata de ardei inabusiti si chiftele de orez - Stewed Pepper Salad and Baked Rice Balls

$
0
0


Insalata di peperoni 

Ingredienti :

peperoni rossi o gialli
aglio
acciughe
capperi
prezzemolo
sale, olio


Lavate e tagliate a listarelle i peperoni che mettete nella padella con sale, aglio e olio e stufate a fuoco basso, coperti e mescolati di tanto in tanto. Si devono ammorbidire.
Una volta pronti togliete e buttate l'aglio e spellate ogni pezzo di peperone se potete, sinceramente non sono riuscita a spellare tutte le listarelle, fate attenzione a non schiacciarli e rovinarli troppo.

Tritate con la mezzaluna i capperi dissalati, le acciughe e il prezzemolo fresco. Mescolate tutto con un po' di olio per ottenere una salsa simile a un pesto.

Mescolate i peperoni con una parte di questa salsa e servite nel piatto da portata coperti con il resto.

Servite caldi o freddi.



Polpette di riso


100 gr riso
1 uovo
sale, pepe e aneti o quello che vi piace ( prezzemolo, menta, basilico.. )
pangrattato

Lessate il riso, lo scollate e lo lasciate che si raffredda. Aggiungete un uovo leggermente sbattuto, sale, pepe e formate delle polpettine ( le mie tonde, fatte con il cucchiaio da gelato) che passate per il pangrattato.
Mettete le polpette in una teglia con carta da forno leggermente unta, aggiungete un goccio di olio su ogni polpetta e infornate nel forno già caldo a temperatura massima.
Cuocete fino quando diventano dorate, cuociono in fretta, giratele a metà cottura, quando saranno dorate per prima dalla parte della teglia.



In romana 



Salata de ardei 

Ingrediente:

ardei gras ( rosu sau galben)
usturoi
file de ansoa
capere
patrunjel verde
sare, ulei



Puneti ardeii spalati, curatati de simburi si codita si taiati felii pe lungime intr-o tigaie cu sare, usturoi si putin ulei. Ii inabusiti la foc foarte mic acoperiti cu capacul pina se inmoaie.

Separat tocati marunt fileurile de ansoa, caperele si patrunjelul verde cit mai marunt. Cind sunt gata adaugati putin ulei si amestecati cit sa se formeze un sos, sa se lege putin ingredientele intre ele.

Cind sunt gata ardeii aruncati usturoiul si incercati sa curatati fiecare bucata de ardei de pielita/coaja atit cit puteti, nu toate bucatile se vor curata deci nu insistati ca sa nu ii distrugeti, striviti. Eu am curatat si cu mina si cu ajutorul unei lingurite dar si a lamei de cutit.

Amestecati ardeii cu o parte din sosul verde si apoi serviti in platou acoperiti cu restul.





Chiftele din orez la cuptor 

pentru 10 chiftele formate cu lingura de inghetata

100 gr orez
1 ou
sare, piper, marar
pesmet

Se fierbe, se scurge si se lasa la racit orezul. Se amesteca cu oul batut cu furculita, sare, piper si marar. Se formeaza chiftelute rotunde ( eu am folosit lingura de inghetata ) si se tavalesc prin pesmet. Se aseaza la tava cu hirtie de copt, unsa cu putin ulei si se stropesc cu putin ulei si chiftelutele.
Se coc in cuptorul gata incalzit la maxim, se verifica pentru ca se coc foarterepede si atunci cind pe partea cu hirtia sunt rumenite se intorc.



English

Stewed pepper salad 


pepper red or Yellow
garlic
anchoise
capers
parsley
salt, oil



Wash peppers, remove seeds and cut into strips. Put it in a pan with, salt, oil and garlic and sautè at low heat cover with a lid and stirring sometime.
Separately chopped fresh parsley with capers and anchoise and add a little olive oil only to obtain an kind of pesto.
When ready the peppers try to peel them. Add half of green dressing an mix well in the pan and serve it in a plate cover with the rest.


Baked Rice Balls 

100 gr rice
1 egg
salt, peper, dill
breadcrumbs


Cook rice, starin it and let it cool. Combine with egg, salt, peper and chopped dill ( or parsley, basil, mint .. what do you like).
Form the balls, I used the icecream spoon and I had 10 balls and coat each one with breadcrumbs.
Place in a baking sheet lined with parchment paper, greased, put also a drop of oil on each ball and bake until they are Golden on the part of the paper and rotate the balls until they are golden brown.




Cotoletta di verza con salsa allo yogurt - Snitel de varza cu sos de iaurt - Breaded cabbage wedges and yogurt dip

$
0
0

Cotoletta di verza

Ingredienti:
1/4 verza tagliata in 4 fette sottili
1 uovo
farina
pangrattato
sale, pepe
olio per friggere

Fate bollire la verza in acqua bollente per 5 minuti, la scolate e aggiungete sale e pepe. Una volta raffreddata la passate per la farina, l'uovo sbattuto e alla fine per il pangrattato. Friggete ogni fetta nel olio molto caldo e a metà cottura giratele, devono diventare dorate.


Salsa di yogurt e senape

100 gr yogurt intero
1 cucchiaio senape
1 cucchiaio cipollotto verde tritato finemente
buccia di limone grattugiata
sale e pepe

Mescolate tutto in una ciotola.




Romana

Snitele de varza


un sfert de varza, taiat in 4 felii
faina
1 ou
pesmet
ulei pentru prajit
sare, piper



1 varzã micã, mai îndesatã
2 linguri fãinã
2 ouã
200 g pesmet
unturã (untdelemn)
sare, piper, dupã gust
Varza se grijeste, se taie felii, se pune la fiert în apa clocotitã si sãratã.Când sunt pe jumãtate fierte, se scot feliile, se scurg si se usucã. Se bat ouãle si fãina. Se încinge untura. Se trec feliile de varzã prin ou-fãinã si apoi prin pesmet. Se prãjesc în unturã destulã, pe ambele pãrti. Se oferã singure, cu lapte prins, sau garniturã.


reteta din cartea
Bucate, vinuri si obiceiuri românesti  de  Radu Anton Roman
Bucuresti ed. Paideia, 1998





Sos de iaurt

100 gr iaurt gras
1 lingura de mustar
1 lingura de ceapa verde tocata fin
coaja rasa de lamiie
sare si piper


Se amesteca toate ingredientele.


English

Breaded Cabbage wedges


1/4 little cabbage
1 egg beaten
flour
breadcrumbs
oil
salt and peper

Place the cabbage in hot water and boil it for 5 minutes. Very delicate drained it. Add salt and peper. Press the cabbage wedges into the four, beaten egg and breadcrums and fry it in hot oil until golden brown, few minutes on each side.



Yogurt mustard dip



100 gr yogurt
1 tablespoon mustard
gratted lemon zest
1 tablespoon spring onion sliced very thin
saly, peper

mix all ingredients in a bowl






Flognarde ( Clafoutis ) con le albicocche - Flognarde cu caise - Apricots Flognarde

$
0
0





Ingredienti:

1 cup panna fresca
1/2 cup latte intero
3 uova
1/2 cup farina 00
1/2 cup zucchero semolato
vaniglia
6 albicocche
2 cucchiai zucchero semolato
burro

Mettete in una ciotola farina, vaniglia e zucchero e aggiungete panna, latte e le uova uno a uno frullando sempre con il mixer.
Imburrate molto bene una teglia e adagiate sopra le albicocche lavate, asciugate, tagliate a metà e denocciolate ( con il taglio in su).
Versate il composto nella teglia e infornate nel forno già caldo a 180°C per 40-50 minuti

Una volta pronto togliete dl forno e spolverate sopra i due cucchiai di zucchero.
Servite tiepido o freddo.


romana

Ingrediente :

1 cup smintina pentru frisca
1/2 cup lapte gras
3 oua
1/2 cup faina alba pentru prajituri
1/2 cup zahar tos
6 caise
2 linguri zahar tos
unt

Punem intr-un castron faina, vanilia, zaharul si varsam smantina, laptele si ouale unul cite unul amestecand mereu cu mixerul.
Ungem foarte bine cu unt tava si asezam in ea caisele, spalate, uscate, taiate in jumatati si fara samburi, cu taietura in sus.
Varsam compozitia in tava si coacem cca 40-50 minuti in cuptorul deja incalzit la 180°C.

Cind e gata scoatem tava din cuptor si presaram deasupra prajiturii cele doua linguri de zahar.
Servim calduta sau rece.


english

Ingredienti:


1 cup heavy cream
1/2 cup milk
3 eggs
1/2 cup all purpose flour
1/2 sugar
vanilla
6 apricots
2 tablespoon sugar
butter

Put in a bowl the flour, vanilla, sugar and pour the cream, milk. Add eggs one at time and mix all with the electric until smooth. Grease with butter the oven pan and place in a single layer the washed, dryed, halved and de-stoned apricots.
Heat the oven at 180°C and bake for 40-50 minutes or until Golden brown.

When ready remove from oven and sprinkle with 2 tablespoon sugar.
Serve it cold or at room temperature.

Arrosto di maiale alla reggiana - Friptura de porc in lapte - Pork loin braised in milk

$
0
0


Ricetta tratta dal libro "Le ricette regionali italiane" di Anna Gosetti della Salda

900  kg arista di maiale ( * nel libro 1,200 kg per 6 persone)
un bicchiere olio d'oliva
un rametto di rosmarino
1-2 spicchi d'aglio
1 cucchiaio bacche di ginepro
1 cucchiaio aceto di vino
latte
sale-pepe

Pulite la carne dal tessuto connettivo ( quella pellicina bianca che può avere da una parte, si toglie facilmente con un coltello affilato) e legarla insieme al rametto del rosmarino con fillo da cucina per ottenere una forma stretta e allungata.
In una pentola/ciotola mettete la carne, l'aglio, le bacche di ginepro, sale, pepe in grani, il bicchiere di olio e l'aceto, mescolate e girate la carne dentro. Lasciate la carne 24 ore girandola alcune volte.
Nel libro non lo dice ma io il giorno dopo aver tolto la carne da questo liquido  l'ho messa in una padella calda e l'ho fatta sigillare da tutte le parti e poi l'ho messa in una pentola ( la mia e di ghisa smaltata )  e coperta di latte l'ho lasciata cuocere lentamente per un'ora ( come dice nel libro).
Quando l'arrosto è pronto lo togliete dalla pentola e servitelo tagliato a fette non troppo sottili caldo o anche freddo.
Io ho verificato la carne anche con un termometro speciale per arrivare alla temperatura interna di 60-63 °C ( questo nel libro di cucina non lo dicono).
Nella ricetta ci consiglia di accompagnare l'arrosto con patate a spicchi fritte nello strutto e per me questo è il ricordo nella mia infanzia perché queste patate erano le preferite di mia madre ma anche in una variante più leggera con un insalata di radicchio. Secondo me fa la sua bella figura anche con una purea di patate… a voi la scelta.

romana 

o bucata de cotlet dezosat de  900 gr ( in reteta originala 1.200 kg pentru 6 persoane)
1 pahar cu ulei (de masline)
1 lingura cu otet
1 ramurica de rozmarin ( sau 2 linguri rozmarin uscat tocat)
1lingura cu boabe de ienupar
1-2 catei de usturoi
sare si piper boabe
lapte cit e nevoie

Luam carnea si o curatam apoi o legam cu ata speciala impreuna cu ramurica de rozmarin.
Punem carnea intr-o cratita sau un castron si varsam peste ea uleiul, otetul ienuparul,usturoiul,  piperul si sarea ( eu am folosit sare grunjoasa). Invirtim carnea in acest lichid de citeva ori apoi punem vasul in frigider si il lasam acolo 24 ore. In acest timp din cind in cind mai invirtim carnea.
A doua zi scoatem carnea din ulei si o rumenim direct pe tigaia incinsa pe toate partile ( inclusiv lateralele, nu uitati de ele).
Punem carnea intr-o cratita mai inalta ( eu am folosit-ul tuciul ) si o acoperiti cu laptele. Coaceti la foc mic timp de 1 ora. Eu am verificat cu un termometru pentru carne sa ajunga la interior la o temperatura de 60-63 °C, aceasta fiind dupa parerea mea temperatura optima pentru aceasta bucata de carne.
Cind e gata o scoateti din lapte si o taiati felii nu foarte subtiri.
Se serveste cu cartofi prajiti in untura sau salata, ne sfatuieste in carte insa merge foarte bine si cu piure de cartofi sau cu orice alta garnitura este pe placul vostru.

english

pork loin  boneless 900 gr ( in the original recipe from the cookbook 1.200 kg for 6 persons)
1 glass olive oil
1 tablespoon vinegar
rosemary
1-2 garlic cloves
1 tablespoon juniper berries
salt and pepper grains

Tie the meat with the rosemary using a kitchen twine and put it for 24 hours in a bowl with oil, vinegar, garlic cloves, juniper berries, salt and pepper. Keep the bowl in the fridge, covered and sometimes turn the meat . After this take off the meat from the oil and put it in skillet over medium heat to sear all around until deep golden brown.
Place pork in a tall pan and pour milk ( hot) up to cover it. Cook covered partially with a lid, at a low medium heat.
Cook 1 hour or until the meat temperature is around 145°F. Remove off the meat , let it cool and cut it in not very thin slices.
If the sauce is very watery let it cook a little bit. Put the sauce in a pan and add  the pork slices to heat before serving.
Serve it with fry potatoes, mashed potatoes or salad.

Leggi anche / Citeste si / Read : Lonza di maiale al latte (nella pentola a pressione) - Friptura de porc in lapte ( in oala sub presiune)

La Caprese ... da compleanno

$
0
0



Ingredienti :

200 gr mandorle con la pelle
200 gr burro morbido
200 gr cioccolato fondente*
200 gr zucchero 
5 uova
2 fialette di essenza di mandorle 

la ricetta di Lydia Capasso con una nota * di Sal di Riso da una sua ricetta su YouTube dove dice di usare il cioccolato grattugiato per una torta più buona


Tritate bene le mandorle e aggiungete l'essenza di mandorle. 
Montate a neve gli albumi.  Separato frullate lo zucchero con i tuorli  e aggiungete il burro a pomata frullando tutto insieme.
Nella ciotola con i tuorli, zucchero e burro aggiungete uno alla volta un cucchiaio di mandorle tritate, uno di cioccolato grattugiato e uno di albumi montati a neve mescolando sempre.. 
Versate il composto in una teglia con carta da forno ( la mia di 24 cm diam. )
Infornate 10 minuti a 200°C e 40 minuti a 180°C ( io 50 minuti, dipende dal vostro forno, verificate)

Lasciate raffreddare nella teglia. 
Servite nella variante classica con del zucchero a velo spolverato sopra. O nella variante torta da compleanno con una glassa al cioccolato. 

Glassa :
400 gr cioccolato fondente 
80 gr burro
8 cucchiai di acqua 

sciogliete il cioccolato con il burro e l'acqua a bagno maria mescolando. Versate la glassa calda ma non bollente sopra la torta 



Ingrediente:

200 gr migdale cu pielita
200 gr unt
200 gr zahar
200 gr cioccolata amaruie ( de menaj ) rasa *
5 oua
2 fiole cu esenta de migdale

glazura :
 in varianta clasica se presara doar zahar pudra deasupra
in varianta tort am facut po glazura din 400 gr de ciocolata amaruie, 80 gr unt si 8 linguri de apa topite impreuna la bain marie amestecand mereu

Se bat albusurile spuma.
Se toaca migdalele fin si se adauga in ele esenta.
Separat se mixeaza galbenusurile spuma cu zaharul si cind sunt bine umflate se adauga si untul cremos si se mai amesteca cu mixerul,
In compozitia asta se adauga pe rind cite o lingura din fiecare: migdale macinate, ciocolata rasa si albusuri spuma si tot asa amestecind mereu pe incorporeaza toate ingredientele.
* ciocolata o puteti pune si topita la bain marie
Se varsa compozitia in tava ( am folosit una de 24 cm dar mergea si una mai mica pentru o prajitiura mai inalta )cu hirtie de copt, si am copt in cuptorul deja incalzit la 200°C primele 10 minute apoi 40 minute la 180°C ( dar eu am copt 50 minute deci verificati, fiecare cuptor functioneaza diferit).
Lasati sa se raceasca in tava.
rasturnati si glasati sau presarati zahar pudra
Se taie mai frumos a doua zi. Se pastreaza foarte bine in dulap la temperatura camerei .



Sumaklı Köfte - Polpette turche con sumac - Chiftele turcesti cu sumac - Turkish meatballs with sumac

$
0
0



Ingredienti per 8-10 polpette, dipende della loro misura :

200 gr carne macinata ( bovino)
4 cucchiai pangrattato
1 cucchiaio olio
1 cipolla media ( o 1/2 cipolla grande)

prezzemolo
sale
1 cucchiaino cumino macinato
1/2 cucchiaino pepe macinato fresco
1 cucchiaio sommacco
1 cucchiaino Turkish kofte baharat o
mix di spezie:noce moscata, cumino, pepe, peperoncino, coriandolo macinato secondo il vostro gusto

Cipolla grattugiata  si aggiunge nella carne con il pangrattato, prezzemolo tritato, le spezie e l'olio e si mescola molto bene, si impasta proprio per alcuni minuti. Deve diventare un impasto a quale possiamo dare facilmente con la mano bagnata con acqua o con un po' di olio  una forma ( di polpetta tonda, lunga, schiacciata.. piccole o di misura media ). Se il composto è troppo secco aggiungete con un cucchiaio poco alla volta acqua fredda.

nota:
C'è  chi passa le polpette nella farina prima di friggerle, io ho scelto senza farina.
c'è chi aggiunge un uovo al impasto, potete farlo, io ho scelto di non aggiungerlo

Friggete le polpette nella padella calda con soltanto unta con un filo di olio o anche sulla griglia.

Servite con una salsa di yogurt. Anche qui ho scelto una variante molto semplice con soltanto:
yogurt intero ( non liquido, ma tipo lo yogurt greco)
sale
menta piperita essiccata


Ingrediente pentru 8-10 chiftele depinde de dimnesiunea lor:

200 gr carne de vita tocata ( cea pentru hamburger e perfecta)
4 linguri de pesmet
1 lingura cu ulei
1/2 ceapa mare sau una intreaga medie

patrunjel verde tocat
sare
1 lingurita chimen macinat
1/2 lingurita piper macinat proaspat
1 lingura sumac
1 lingurita condimente pentru kofte sau un amestec din condimente dupa gustul vostru : boia dulce sau putin iute, coriandru macinat, nucsoara, chimen, piper

Ceapa rasa ( cu toata zeama pe care o lasa) sau tocata fin in robot se amesteca cu carnea, pesmetul. condimentele, uleiul si patrunjelul. Amestecat foarte bine, efectiv framintati carnea citeva minute, iar daca vi se pare prea uscata compozitia mai adaugati cu lingura apa rece. Trebuie sa obtineti un amestec usor de modelat, nici moale si nici tare. Din el faceti chiftelele de forma care va place voua  mici si rotunde sau lunguiete, lungi ca mititeii, plate dar nu uitati sa va udati intii miinile cu apa sau putin ulei ca sa le modelati mai usor, altfel sunt lipicioase.

nota:
exista variante in care chiftelele sunt tavalite prin faina, eu am ales varianta fara faina
exista si varianta cu ou in compozitie, eu am ales o reteta fara ou

Prajiti chiftelele in tigaia incinsa bine si doar unsa cu un pic de ulei sau chiar pe gratar.

Serviti daca va place chiftelele cu un sos din iaurt.
Si aici eu ales o varianta simpla:
iaurt gen grecesc, unul care sa nu fie lichid
sare
menta uscata ( soiul folosit de mine si de fapt cel care se foloseste in retetele turcesti este mentha piperita denumirea latineasca, sau izma buna cum zice wikipedia)

Ingredients :


200 gr minced beef
1 onion ( or 1/2 big onion)
4 tablespoon breadcrumbs
1 tablespoon olive oil

fresh parsley
salt
1 teaspoon cumin
1/2 teaspoon ground peper
1 tablespoon sumac
1 teaspoon turkish kofte spices or mix what you like, cumin, peper, ground coriander, nutmeg..

Gratted o finely chopped onion mix with minced beef, finely chopped parsley, breadcrumbs and all the spices. Knead very well to obtain a consistency to shape the meatballs as you desire ( round and little, long, finger shape, plate). If you like can roll the meatballs in some flour before fry it. Or you can add egg inside the mixture.
Fry the meatballs in an oiled pan.

Serve this meatballs with a n yogurt sauce, very simple, only yogurt, salt and dry peppermint






Yayla Çorbası - Zuppa turca di yogurt - Supa turceasca de iaurt - Turkish yogurt soup

$
0
0




Questa zuppa fa parte del mio menu per la Fattoria consapevole e solidale

Postate sul vostro blog (o se non l’avete sulla vostra pagina FB), portate la ricetta sul gruppo FB con una sola foto e il link della ricetta, che potete condividere su instagram #fattoriaconsapevoleesolidale e sulla vostra pagina FB



Ingredienti:


60 gr riso
1250 ml  brodo (di carne, pollo o vegetale)
500 gr yogurt intero
1 uovo
2 cucchiai farina 
2 cucchiai burro 
2 cucchiaini menta secca ( o dragoncello)
sale

Fate bollire molto bene il riso nel brodo con sale.  

Nel frattempo in una ciotola mescolate l'uovo con la farina e  lo yogurt. Aggiungete un po' ( 1-2 cucchiai) di brodo di cottura del riso per diluire un po' e versate tutto in una  pentola con la fiamma abbassata al minimo per non far cagliare lo yogurt in cottura. Lasciate cuocere a fuoco molto basso per 15 minuti mescolando sempre.

Aggiungete il riso ( quando è cotto) con il brodo  mescolando e lasciate cuocere al fuoco medio e poi abbassate la fiamma per 10 minuti. 

Scaldate il burro in un pentolino, aggiungete la menta secca e mescolate bene per 20-30 secondi senza brucialo. Versate tutto sopra la zuppa  e servite ( o versate il burro aromatizzato in ogni piatto).

 
In limba romana 

 Ingrediente :

60 gr de orez
1250 ml  supa ( vegetala, de carne)
500 gr iaurt 
1 ou
2 linguri faina
2 linguri unt 
2 lingurite menta uscata ( sau tarhon)
sare


Fierbeti orezul in supa. 

Separat intr-un castron amestecat oul cu faina si iaurtul foarte bine. Adaugati citeva linguri cu supa in care fierbe orezul ca sa se dilueze mai bine compozitia si sa se amestece perfect. 

Varsati totul intr-o oala si fierbeti la foc mic cca 15 minute amestecand mereu ca sa nu se taie / branzeasca iaurtul. Adaugati si orezul fiert cu supa lui si lasati sa fiarba intii la foc mediu pina incepe sa clocoteasca putin si apoi la foc mic alte 10 minute.

Separat intr-o craticioara topiti untul si adaugati menta uscata ( sau tarhonul) amestecand cca 20-30 secunde ca sa nu se arda. 

Varsati untul aromatizat peste supa de iaurt sau direct in farfurii si serviti.


English here :

Recipe from Almost Turkish Recipes


Cheesecake di melanzane - Cheesecake de vinete - Aubergine cheesecake

$
0
0


Ingredienti:

1 melanzana grossa tagliata a fette
150 gr formaggio fetta 
50 gr ricotta salata
200 gr yogurt intero
3 uova 
1 pomodoro
sale, pepe, olio
za'atar * ( io lo ho preparato in casa mescolando secondo i miei gusti semi tostati di sesamo, timo, origano, sale e sommacco ) mescolato con olio


Grigliate al forno le fette di melanzane ( spennellate di olio) girandole da tutte due le parti.
Mescolate le uova sbattute con lo yogurt, i formaggi sbriciolati, sale e pepe.
Mettete in una teglia unta di olio le fette di melanzane, pezzi di pomodoro e versate sopra le uova mescolate con yogurt e formaggio. 
Informate a 180-190°C per 30-35 minuti. 
Una volta pronto versate sopra za'atar mescolate con olio o soltanto timo o origano e olio se non avete il za'atar. 

Lasciate raffreddare un po' prima di tagliare e impiattare





Reteta in limba romana 

Ingrediente :

1 vinata mare taiata felii si coapta in tava la cuptor, unsa cu ulei si intoarsa pe ambele parti ca sa se coaca uniform 
1 rosie
150 gr brinza telemea sarata ( feta greceasca)
50 gr ricotta sarata ( sau tot telemea sau urda, cas sarat sau ce vreti voi )
200 gr iaurt gras 
3 oua 
sare, piper, ulei
za'atar ( eu l-am pregatit acasa amestecind dupa gustul meu cimbru, seminte de susan prajite putin fara ulei in tava sau tigaie, sare)

Intr-o tava unsa cu ulei puneti feliile de vanata coapte si bucatile de rosie ici colo.
Bateti ouale si amestecatile cu iaurtul si branza, sare si piper
Varsati amestecul de oua cu iaurt si branza peste vinetele cu rosii din tava si coaceti la 180-190°C circa 30-35 minute.
Cand e gata varsati deasupra ( sau ungeti) cu un amestec din za'atar cu ulei sau daca nu va place sau nu aveti ungeti doar cu ulei sau ulei cu cimbru/origan . 
Lasati sa se raceasca putin inainte sa o taiati si serviti.






English recipe 


1 big aubergine sliced and roasted 
1 tomato
3 eggs
200 gr yogurt 
150 gr greek feta cheese
50 salted ricotta 
salt, pepper, oil
za'atar





Prajitura cu gem si bezea - Torta slava ( crostata con marmellata e meringa)

$
0
0






Ricetta del 11 novembre 2012 pubblicata da me nel forum romeno  e che poi ho fatto e rifatto più volte ( vedi anche le altre foto), una ricetta molto facile, veloce e buonissima




Ingredientei per una teglia da 30*40 cm

3 tuorli
150 gr burro
70 gr zucchero
150 gr farina per dolci
1 cucchiaino lievito per dolci

600 gr marmellata  di ciliegie *

3 albumi montati a neve
100 gr zucchero

 zucchero a velo ( facoltativo)

Mescolate i tuorli con zucchero e burro morbido. Aggiungete la farina e il lievito per dolci.
Impastate ( deve essere un impasto morbido ma compatto, non troppo appiccicoso). Stendete l'impasto della dimensione della teglia sulla carta forno.  Anche se si rompe mettete i pezzi  uno vicino ad altro e si ricompone come un puzzle nella cottura.

Versate sopra la pasta frolla la  marmellata  che stendete bene con l'aiuto di una spatola. ,

Prepariamo la meringa montando a neve gli albumi con lo zucchero che versate sopra la marmellata e stendete .

Infornate nel forno già caldo a  180°C per 20-30 minute. 

La meringa si colora un pò ma non si deve colorare troppo e non si deve bruciare quindi fatte attenzione 

Lasciate che si raffredda e tagliate a quadri  e se volete spolverate zucchero a velo 

* potete usare anche altre marmellate o confetture : amarene, prugne, frutti di bosco, arance ( scegliete una di sapore non troppo dolce) o anche crema  pasticcera al sapore di limone oppure lemon o orange curd




in romana
  
 De de o numesc italienii slava ? Cert este ca pentru italieni toti cei care locuiesc mai la est sunt slavi ... Pe blogurile romanesti o prajitura foarte asemanatoare acesteia a circulat sub numele de prajitura cehoslovaca - Poate si originea retetei italienesti este tot pe acele meleaguri "slave" .

In acelasi timp aceasta reteta se aseamana si cu prajitura cu gem si bezea romaneasca, care si ea isi are originile prin caietele cu retete ale bucatareselor din vechiul imperiu austroungaric. Cu anumite deosebiri : in retetele romanesti toate retetele contin smintina sau lapte, se adauga nuca si blatul de aluat este mult mai gros si pufos.




pentru o tava de 30 cm*40 cm

foaie :

3 galbenusuri
150 gr unt
70 gr zahar tos
300 gr faina
1 lingurita praf de copt

400-600 gr gem de cirese (  dar voi puteti alege dintre urmatoarele gemuri  de visine, fructe de padure, mure, prune, mere, portocale- nu coji de portocale , dar si crema de patiserie sau lemon curd sau orange curd)

pentru bezea :

3 albusuri
100 gr zahar




Amestecam cu mixerul galbenusurile cu zaharul si untul moale.
Adaugam faina in care am amestecat praful de copt.
Framintam un aluat omogen pe care il intindem intr-o foaie subtire intre doua foi de hirtie de copt avand dimensiunea tavii. In felul acesta nu se lipeste de sucitor si nu se rupe, este destul de delicat si intins asa de subtire ar fi imposibil ca mai apoi sa il intindem in tava. Va fi asezat in tava cu tot cu foaia de hirtie de copt de sub aluat iar cea de deasupra o scoatem si o  aruncam.

Peste aluatul intins in tava  ungem in strat subtire gemul de cirese .

Batem albusurile spuma cu zaharul si bezeaua obtinuta ( a mea era destul de moale, am pus-o cu lingura si am nivelat-o ) o adaugam peste gem in tava.

Nivelam sa fie acoperita toata suprafata cit mi uniform si introducem tava in cuptorul gata incalzit la 200°C  pentru primele 15 minute apoi la 180°C altre 10-15 minute . Coacem in total  25-30 minute. 
Bezeaua se va colora usor . nu trebuie sa se coloreze prea tare, nu trebuie sa se arda.

Lasati sa se raceasca bine de tot prajitura . Intre timp cel putin in cazul meu bezeaua care parea umflata cind am scos tava din cuptor s-a mai lasat.

Taiati in patrate sau romburi si daca vreti  pudrati cu zahar pudra.


Prajitura este foarte frageda, destul de dulce chiar si cu gemul asta, din acest motiv sunt indicate gemurile mai acrisoare . In timp am refacut aceasta reteta de mai multe ori cu gem de piersici, cu gem de portocale ( pulpa ) si am fost mereu multumiti. 

Se pastreaza taiata felii si puse una peste alta intr-o cutie de tabla, din cele pentru biscuiti .


Ricetta del 13 luglio 2017 con marmellata di arance fatta in casa, la stessa ricetta con aggiunta di 1/2 bustina di lievito per dolci nella frolla 



E di nuovo il 5 aprile 2020 con marmellata di arance affettate, quindi con tutta la buccia e la frolla ricetta originale ( senza lievito )














Irmik helvasi - Halva turceasca din gris cu coaja rasa de portocale si migdale macinate - Halva di semolino - Semolina halva with orange peels and ground almonds

$
0
0

 


Ingredienti (usate lo stesso bicchiere o un cup americano ):

2 bicchieri semolino ( quella per i gnocchi)
3/4 bicchiere olio di semi e burrosciolto ( chiarificato, ghee ) e mescolate insieme
4 bicchieri acqua
3 bicchieri zucchero
scorza grattugiata di arancia
3 cucchiai mandorle grattugiate + 1 per ornare

Fatte bollire acqua, zucchero e scorza di arancia fino quando si scioglie lo zucchero.
In un altra pentola aggiungete soltanto il semolino e tostate sul fuoco molto bene e quasi continuo fino quando cambia il colore e si sente un aroma come di nocciole. E importante come vi piace, meno o più colorata il sapore sarà diverso. Mia nonna preparava questo dolce facendo tostare molto bene fino a un colore quasi come il cioccolata al latte.
Adesso aggiungo anche il grasso ( olio e burro chiarificato * ) e cuociamo tutto insieme, mescolando molto bene, cambia ancora il colore, diventa più scuro. Versate il sciroppo caldo e mescolate bene che non rimangono i grumi. Aggiungete anche le mandorle e fate cuocere molto bene, a fuoco basso e mescolando quasi continuo fino quando il composto non sarà addensato molto bene come una polenta. Il semolino deve risultare cotto bene.
Versate il composto ottenuto in una teglia, uno stampo della forma desiderata piccola o grande ( si può tagliare a cubetti o altre forme una volta raffreddato ) o come ho fatto io e faceva anche la mia nonna con due cucchiai date la forma e mettete sul piatto da portata.
Ornate con mandorle

In romana

Ingrediente cintarite cu acelasi pahar sau cup american

2 pahare gris ( fin)
3/4 pahar ulei si unt clarificat topit amestecat
4 pahare apa
3 pahare zahar (sau dupa gust)
Coaja rasa de la o portocala
4 linguri migdale macinate (3 in halva si 1 presarata deasupra)


Se pun la fiert apa, zaharul si coaja rasa de portocale pina clocotesc si se topeste zaharul. Cind e gata stingem flacara si pastram siropul cald pina cind il vom folosi in halva.
In acelasi timp punem intr-o cratita grisul si il amestecam pe foc, singur, pina cind se simte miros ca de alune prajite si isi va schimba culoarea. Acum conteaza cum ne place halvaua mai alba sau mai maronie, bunica mea o facea colorata gen ciocolata cu lapte, eu o prefer mai deschisa la culoare. Gustul e diferit.
Adaugam grasimea si amestecam mereu, sa se prajeasca bine, se mai inchide la culoare. Varsam siropul ( puteti strecura coaja rasa de portocale sau daca e foarte fina si va place gustul puteti sa o lasati in sirop ) si amestecam mereu ca sa se incorporeze bine si sa se ingroase compozitia. Adaugam migdalele macinate si continuam sa amestecam pe foc. Trebuie sa rezulte ca o mamaliga bine fiarta.
Cind e gata putem varsa halvaua in tava, forma de chec, budinca, in forme de muffins, castronele sau putem cum am facut eu si facea si bunica mea sa luam cu lingura si sa asezam pe platou.
Ornam cu migdale daca vrem.

Bunica mea facea halvaua turceasca cu nuci si scortisoara ( aceasta se adauga spre sfarsit in compozitie daca e macinata sau se pune la fiert in sirop daca e baton)


Ingredients :

2 cups fine semolina
3/4 cup oil and butter mix together
4 cups water
3 cups sugar
gratted orange zest
4 tablespoon ground almonds

- prepare the syrup boiling together water, sugar and gratted orange zest
- pour the semolino in a pan and cook without anything until change the colour
- now add oil and butter and mix well, let it cook . Stir constantly it may take a while.
- once the semolina is brownish pour the syrup and stir constantly until the whole syrup is soaked and add the almonds. Cook well. Turn it off and let sit for few minutes, then pour the halva in a pan or as I made and also my grandmother made with two spoons give this spoon shape.




Torta Regina Jolanda

$
0
0


Oggi vi presento una ricetta preparata nel 2019 e non ancora pubblicata nel blog. Una ricetta molto semplice e buona. 


La torta si cuoce in uno stampo a forma di corona, io ho usato questa teglia con diametro 20 cm e altezza 10 cm. 


Ingredienti

teglia diametro 20 cm altezza 10 cm 

3 uova 
100 ml olio di oliva 
140 gr zucchero
90 gr amido di patate/fecola/maizena
60 gr farina 00
1 bustina di lievito per dolci 
50 gr liquore all'arancia *
sale
zucchero a velo per ornare 


Mescolate gli ingredienti come per una ciambella classica montandole uova con lo zucchero e il liquore, aggiungendo l'olio a filo montando sempre l'impasto come per una maionese, il sale . Quando e ben montando si aggiunge  l'amido e la farina con il lievito. Versate tutto in una teglia unta e infarinata. Infornate a 180°C per 30 minuti o quanto serve ( fatte la prova stecchino). 
Togliete la torta dalla teglia e una volta raffreddata  spolverate con zucchero a velo.

* chi non vuole usare alcool può usare spremuta di arancia o ancora meglio poca essenza all'arancia 



romana

Am ales o forma de  gugelhupf, rotunda si cu model pentru a coace aceasta prajitura care sa semene un pic cu o coroana, 

forma folosita de mine are  diam. 20 cm si inaltimea 10 cm

Ingrediente:

3 oua
100 ml ulei extravergine de masline 
140 gr zahar
90 gr amidon
60 gr faina pentru prajituri
12 gr praf de copt
50 gr lichior de portocale
sare
zahar pudra pentru ornat

Ungem tava cu ulei si o presaram cu putina faina
Batem foarte bine ouale cu zaharul si lichiorul. Cind acestea s-au umflat bine de tot adaugam uleiul in fir ca la maioneza mixind mereu ca sa il inglobam in spuma de oua cu zahar
Varsam faina si amidonul care au fost initial trecute prin sita si praful de copt, sarea mixam totul ca sa le inglobam bine in compozitie.
Punem aluatul in forma deja unsa si tapetata cu faina  si  coacem cca 30 minute in cuptorul gata incalzit la 180°C. Cind e gata se rastoarna cu grija pe platou, se lasa sa se raceasca si se presara zaharul pudra.

* nota .. gustul uleiului de masline este important, nu trebuie sa fie un ulei cu gust foarte puternic ci unul delicat.





 english


ingredients

3 eggs 
100 ml olive oil 
140 gr sugar 
90 gr potato o corn starch
60 gr all purpose flour
12 gr baking powder
50 gr orange liqueur 
salt 
powder sugar 

Beat eggs and sugar and liqueur, then add oil in a slow stream beating until combine. Add starch, flour, backing powder, salt. Turn the batter into the greased and floured pan  with a 20 cm diameter  ( high 10 cm ) and bake at 180°C for almost 30 minutes






 Leggi anche /Citeste si /Read also : titlu

Kağıtta hamsi tava - Acciughe sulla carta - Hamsii pe hartie

$
0
0

 



Ingredienti:

acciughe 
sale
farina di mais fioretto
olio 


Pulire molto bene il pesce, togliendo la lisca centrale, lavato e aperto o no a libro* secondo il vostro gusto. 
Salare e infarinare il pesce. Prendere la carta da forno, versare un filo di olio e aggiungere il pesce anche a due o più strati se è aperto. Coprire con un altro foglio di carta da forno, chiudere i bordi e mettere tutto sulla padella molto calda. 
Cuocere a fuoco medio da una parte e poi girare e continuare la cottura. 






Ingrediente 

hamsii
sare
malai (foarte fin)
ulei 

 Curatatm hamsiile foarte bine, le spalam si le scoatem sira spinarii. In video original doar le scoate sira spinarii, eu insa am ales sa le deschid ca sa fiu sigura ca se fac mai repede, plus ca am pus 2 straturi
Le saram si le tavalim prin malai. Pe hirtia de copt punem putin ulei si asezam pestele concentric cu cozile in centru. Acoperim cu alta hartie de copt si inchodem bine marginile, 
Punem pachetul pe tigaia fierbinte si coacem la foc mediu intai pe o parte apoi pe cealalta 


(reteta preparata in octombrie 2021)






Tort diplomat ( con frutta tropicale - cu fructe tropicale)

$
0
0
dopo molti anni ho rifatto questa torta con un'altra ricetta molto simile
dopo molti anni ho rifatto questa torta con un'altra ricetta molto simile. 


  IngredientI per una torta diametro 24 cm *

-
 crema pasticcera:

4 tuorli 
170 gr zucchero semolato
50 gr maizena
400 ml latte 
una bustina di zucchero vanigliato (o vaniglia)

400 ml panna da montare  
12 gr gelatina in fogli ( 6 fogli Paneangeli )


ananas a fette, sciroppato e scolato molto bene ( una parte a fette per ornare e una parte tagliato a cubetti)
cubetti di papaya e mango ( essiccati ) 
ficchi essiccati ( senza zucchero di Noberasco)

savoiardi q.b.
panna da montare per ornare facoltativo 

Si mette l'ananas a sgocciolare molto bene, per alcune ore-
In una pentola prepariamo la crema pasticcera classica con tuorli, zucchero, amido e latte. Una volta pronta la lasciamo che si raffredda molto bene..
La gelatina si prepara come nella descrizione sulla confezione, io l'ho fatta prima ammorbidire, gonfiare molto bene in acqua  e poi  strizzata in pugno e  sciolta a bagnomaria  e subito  aggiunta nella crema. Mescolate  bene per far sciogliere la gelatina e aggiungete la  panna montata a cucchiaiate mescolando sempre molto bene. 
Adesso aggiungete cubetti di frutta ( tenendo da parte una parte della frutta per ornare).

In una teglia ( classica tonda o a cerniera ) o anche in una pentola tappetata con pellicola trasparente mettete sui bordi i savoiardi tagliati dalla misura della teglia ( come altezza) con il taglio in su  verso di voi e la punta arrotondata sul fondo della teglia.  Poi sul fondo della teglia mettete la frutta che sarà alla fine la parte superiore / l'ornamento della torta. La torta una volta pronta e raffreddata per una notte viene rovesciata sul piatto da portata quindi  le fette di ananas con in mezzo cubetti di papaya e mango e fette di ficchi  sono in vista nella parte superiore

Spennellate i savoiardi nella parte interna della torta, quella che sarà a contatto con la crema, con il succo dell'ananas sciroppato o immergeteli per pochi secondi nel succo solo da una parte.  

Versate la crema sopra la frutta che avete messo sul fondo della teglia e in mezzo ai savoiardi.
Coprite con un strato di savoiardi ( bagnati con il  sciroppo del ananas). Io ho messo tutti i pezzi di savoiardi avanzati dopo  il taglio  a misura di teglia,  però potete mettere savoiardi interi. importante e coprire la crema, formare uno strato di appoggio per la torta. 

Coprite tutto con ( i bordi della ) pellicola trasparente.  Aggiungete sopra un piatto per coprire ancora meglio e mettete tutto nel frigo per  tutta la notte e fino quando volete servire la torta. 

Prendete la torta dal frigo poco prima di servirla. Togliete il piatto e aprite la pellicola trasparente che la copre, mettete sopra il piatto da portata e rovesciate la torta .  Alzate con attenzione la teglia, togliete la pellicola trasparente e ottenete la torta pronta ( o quasi pronta, perché volendo si può ornare con panna montata )

* nota : Come io ho preparato una torta più piccola, solo 20  cm diametro ( nella foto), con questa quantità mi e avanzata della crema e ho preparato anche due ciotole piccole 





in romana

pentru un tort cu diametrul de  24 cm *

-
 Ingrediente crema:

4 galbenusuri
170 gr zahar tos
50 gr amidon
400 ml latpe 
un plic de zahar vanilat

400 ml frisca ( lichida de batut ) 
12 gr gelatina ( 6 foi Paneangeli echivalentul pentru 500 ml lichid )


ananas feliat in sirop din conserva scurs foarte bine intr-o strecuratoare, o parte il pastram felii pentru a orna tortul si o parte il taiem cuburi  
cuburi de  papaya, mango si smochine (dezhidrate si in cazul meu fara zahar dar puteti folosi ce vreti voi inclusiv fructe proaspete taiate cuburi si lasate la scurs  ) 


 piscoturi cat e nevoie ca sa obtineti o burdura pe marginea tavii si sa tapetati fundul tavii 
optional frisca pentru ornat la sfarsit, eu nu am folosit

Punem ananasul la scurs foarte bine, cateva ore.
Intr-o cratita pregatim crema de patiserie clasica, amestecam galbenusurile cu zaharul si amidonul, varsam putin lapte rece ca sa obtinem o crema fara cocoloase si amestecam totul cu restul de lapte cald, fierbem pe foc mic amestecand mereu pana cand crema se ingroase. Cand e gata o lasam sa se raceasca bine, Putem sa o pregatim cu o seara inainte. o racim si apoi acoperita cu film alimentar transparent in frigider pana a doua zi.  
Gelatina se pregateste cum scrie pe pachet, cea in foi folosita de mine se pune in apa la temperatura camerei si se lasa sa se hidrateze, se va umfla. Acum o scoatem din apa cu mana , o stoarcem in pumn si evident aruncam apa in care a stat, cum crena noastra e rece deci daca am fi pus-o direct in crema riscam sa nu se topeasca o vom pune mai intai intr-o craticioara mica la bain marie sa se topeasca fara sa o fierbem, atentie mare, apoi asa lichida o turnam in crema si amestecam foarte bine. Adaugam si frisca batuta bine si fructele cuburi. 

Intr-o tava  ( clasica rotunda ) sau intr-o cratita tapetata cu film alimentar transparent lasand marginile in exterior ( le vom folosi ca sa acoperim tortul ) punem intai pe fundul avestei tavi fructele pentru ornament, feliile de ananas si ce mai vreti voi  iar pe margini fiormati un rand din piscoturi taiate la inaltimea tavii cu partea taiata in sus.

 Umeziti cu suc de ananas din conserva/ borcan partea interna a acestui cerc din piscoturi  si varsati in mijlocul lor  crema preparata ( cu frisca si fructe). Asezati deasupra ei un strat de piscoturi, eu am folosit cum se vede din poze bucatile ramase dupa ce am scurtat marginile tavii dar puteti pune piscoturi intregi. Aceste piscoturi trebuie insa sa le inmuiati intai in suc de ananas.


Acoperiti totul cu marginile filmului alimentar sau cu o bucata intreaga daca marginile sunt prea mici si acoperiti si cu o farfurie sau un capac. Puneti tortul in frigider pentru cel putin o noapte. Il lasati la rece pana cand o sa il ornati si serviti. 

Scoateti tortul din frigider cu putin timp inainte de a fi servit, cateva ore eventual. Desfaceti filmul alimentar si acoperiti fundul tortului cu platoul pe care il veti servi, rasturnati si apoi ridicati tava/ cratita si scoateti plasticul. O sa obtineti un tort gata ornat, in lateral aveti piscoturile si deasupra modelul din fructe. Insa daca vreti il puteti oricum orna si cu frisca, eu nu am facut-o. 

* nota : Cum eu am pregatit  din carìntitatea asta un tort mai mic, intr-o tava doar de  20 cm diametru mi-a mai ramas crema ( umplutura si piscoturi) si am pregatit si doua castronele. 












Torta vegan al cacao - Vegan brownie ( romanian recipe ) - Negresa de post

$
0
0


con la marmellata di nespole e mele, fatta in casa da me


con marmellata di arance, fatta in casa da me





 Ingredienti: 
200 gr farina 00
50 gr cacao amaro
250 ml acqua ( meglio l'acqua frizzante )
150 ml olio di semi ( anche 100 ml sono abbastanza)
1 bustina lievito per dolci
un barratolo di confettura 300 gr di confettura *
50 gr uvetta
50-100 gr gherigli di noci tagliati al coltello 
1 fiala di essenza di rum o vaniglia o quello che vi piace e che va bene con la vostra confettura 

mescolate tutto insieme e versate in una teglia 30 x 20 cm (con carta forno o imburrata e infarinata )
infornate nel forno già caldo a 180-190 °C per 30-40 minuti ( secondo il vostro forno)
lasciate raffreddare molto bene prima di tagliarla, e ancora più buona il giorno dopo 

*
nota: ho preparato due volte questo dolce, prima volta con la mia marmellata di nespole e mele e una seconda volta con la mia marmellata di arance 

ingrediente:
200 gr faina
50 gr cacao neindulcita
250 ml apa (  de preferat apa minerala, carbozoasa, sifon)
150 ml ulei ( dar data viitoare voi pune mai putin, 100 ml sunt suficienti)
1 plic cu praf de copt pentru prajituri
intre 300  gr de gem* 
50 gr stafide 
50-100 gr nuci
esenta de rom sau de vanilie sau ce va place voua si se potriveste ca aroma cu gemul folosit in prajitura

amestecati totul bine si rasturnati compozitia in tava de 30x20 cm ( unsa cu unt si presarata cu faina sau doar tapetata cu hartie de copt)
coaceti in cuptorul deja cald la 180-190 °C pentriu cca 30-40 minute ( in functie de cum coace cuptorul vostru, al meu e pe gaz si am copt prajitura 35 minute9
lasati sa se raceasca inainte sa o taiati in cuburi si sa o serviti ( este chiar mai buna a doua zi)


*nota: am pregatit de doua ori aceasta reteta, prima oara cu gemul meu, facut in casa, de nespole si mere si a doua oara tot cu un gem facut de mine din portocale cu tot cu coaja ( netratate, ne stropite, cu coaja comestibila)

ingredients:
200 all purpose flour 
50 gr sugarless cocoa
250 ml water ( better soda)
150 ml ( sunflower) oil 
16 gr baking powder 
around 300 gr jam *
50 gr raisins
50-100 gr walnuts 
rum or vanilla extract

mix all very well, pour in a 30 per 20 cm oven pan , bake at 180-190°C for 30-40 minutes 
let it cool before cut and serve the cake 

* note : I prepared this recipe twice, first with  my home made loquat and apple jam and second time with my orange jam

Barbabietola rossa caramellata con cipolla - Sfecla rosie caramelizata cu ceapa - Caramelized beets with onions

$
0
0






ingrediente :

4 barbabietole cotte
1 cipolla   
2 cucchiaio burro,
1/4 tazza di zucchero
sale, cumino macinato ( facoltativo)
succo di 1 arancia

- facciamo stufare la cipolla affettata nel burro e sale, una volta morbida aggiungiamo lo zucchero e il succo di arancia e lasciamo cuocere fino quando sono caramellate
- aggiungiamo le barbabietole tagliate a fette  e le lasciamo 1 minuto sul fuoco medio
- spegnammo la fiamma e aggiungiamo sale se serve ancora e chi vuole può aggiungere cumino macinato, secondo me molto buono 

servite come un piatto vegetariano, insalata o contorno a un piatto di carne

 


in romana:

ingrediente :
4 sfecle rosii mici ( cit o mandarina fiecare, fierte sau coapte si apoi curatate de coaja )


1 ceapa 
2 linguri de unt,
1/4 cana de zahar
sare, chimen macinat ( optional)
zeama de la o portocala

- ceapa taiata felii  o punem in tigaia cu untul topit si o lasam citeva minute sa se caleasca, cand s-a inmuiat adaugam zaharul si zeama de portocal lasam sa se caramelizeze 
- adaugat sfecla rosie curatata si feliata si lasam pe foc  citeva minute
- tragem tigaia de pe foc si mai adaugam sare daca mai trebuie ( cine vrea poate sa adauge si chimen macinat )

servim ca fel de mancare vegetarian  sau salata, garnitura la friptura 

english

ingredients :

4 beets ( beetroots, roasted or boiled, already cooked)
1 onion
2 tablespoons butter
1/4 cup sugar 
salt, cumin powder ( optional) 
orange juice

- peel the beets and cut it
- cook the onions with the butter and salt until become translucent and soft
- add sugar and orange juice and let it caramelized for few minutes
- now add the beets and let cook together for few minutes
- if need add more salt and if you like add also cumin powder ( I like it)

serve it as a vegetarian dish or salad, side dish for meat



Kabak Tatlisi - Desert turco di zucca candita - Desert turcesc de dovleac zaharisit - Turkish pumpkin dessert

$
0
0

 





ingredienti:
zucca
zucchero
limone
chiodi di garofano, cannella, cardamomo
tahini ( crema di sesamo),
acqua di rose e petali di rosa essiccate ( facoltativo)

Sbuccia a taglia a cubetti la zucca
Cospargi la zucca con lo zucchero semolato e lascia macerare per alcune ore o anche tutta la notte
Fai cuocere la zucca nel sciroppo che ha lasciato, aggiungi succo di limone, chiodi di garofano e scorza di cannella, acqua di rose e boccioli essiccati di rose
Fai cuocere a fuoco basso fino quando la zucca sarà candita, si può cucinare o soltanto finire il dolce al forno.
Lasciate che si raffredda bene anche nel frigo per almeno un'ora.
Il dolce viene servito sul piatto spennellato con la tahini e adagiata sopra la zucca candita con il suo sciroppo, noci o pistacchio. Un altro modo di servire il dolce e accompagnarlo con il kaymak turco (che però io non trovo qui)

Nota:
Io ho usato la zucca congelata che ho messo direttamente nella pentola con lo zucchero senza lasciare a macerare. Cuocendo a fuoco basso lascia il suo sciroppo.

Ingrediente:
dovleac
zahar
zeama de lamaie
cuisoare, scortisoara, cardamon
tahini,
apa de trandafiri si petale de trandafir uscate ( facultativ)


Se pune intr-o cratita dovleacul curatat si taiat cuburi presarat cu zahar si se lasa la macerat cateva ore sau chiar si o noapte intreaga. Dovleacul va lasa zeama.
Se va gati in zeama lui impreuna cu suc de lamaie, cuisoare, scortisoara si apa si petalele de trandafir pana cand dovleacul e cremos.
Lasati sa se raceasca bine si apoi il mai tineti si in frigider macar o ora.
Se serveste pe o farfurie pe care am pus cam o lingurita de tahini si pe care asezam dovleacul zaharisit impreuna cu siropul lui si nuci sau fistic macinate. Un alt mod este de a servi desertul cu traditionalul kaymak turcesc ( eu nu am avut de unde sa il cumpar).

nota:
eu am folosit cuburi de dovleac congelat pe care le-am asezat in cratita fara sa le decongelez, presarate cu zahar si condimente, la fiert lasa zeama.

ingredients :
pumpkin
sugar
lemon juice
cloves, cinnamon
cardamon
tahini
rose water and petals

Peel the pumpkin, cut in cubes and put it in a pan, smother with sugar and leave for few hours or all the night until pumpkin pieces release their juices Let cook the pumpkin sitting in this syrup with cloves, and test the pumkin to see if it has softened .
Let cool well and refrigerating for at least one hour.
Serve in a plate drizzle with tahini the pumpkin cubes with their syrup and smashed walnuts or pistacchio. Traditional serve it with turkish kaymak also

note -, I used frozen pumkin so I placed it directly in the pan with sugar, to cook


Viewing all 215 articles
Browse latest View live